Archive

Archive for the ‘Intermediate’ Category

Africa: Burundi

December 7th, 2011 No comments

บุรันดี หรือเรียกอย่างเป็นทางการว่า สาธารณรัฐบุรุนดีหรือชื่อเดิมว่า อุรุนดี คือประเทศที่ตั้งอยูในภูมิภาเกรตเลกส์ของแอฟริกา บุรุนดีมีพรมแดนทางเหนือจดประเทศรวันดา ทางใต้และตะวันออกจดประเทศแทนซาเนีย และทางตะวันตกจดสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก บุรุนดีเป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเล อย่างไรก็ดี ทางตะวันตกส่วนใหญ่  ติดต่อกับทะเลสาบแทนกันยิกา  ชื่อบุรุนดีมาจากภาษากลุ่มบันตู ภาษาคิรุนดี

นอกจากจะเป็นประเทศที่ห่างไกลทางภูมิศาสตร์ มีความกดดันทางประชากร และมีทรัพยากรเบาบางแล้ว บุรุนดีเป็นหนึ่งในประเทศที่ยากจนและมีความขัดแย้งมากที่สุดในแอฟริกาและโลก ขนาดเล็กของบุรุนดี ต่างจากปัญหาใหญ่ที่มีเกี่ยวกับการไกล่เกลี่ยพื้นที่ที่เป็นสิทธิ์ของชนกลุ่มน้อยทุตซี กับชนกลุ่มใหญ่ฮูตู

เรียกอย่างเป็นทางการว่า – or as it is formally called…
สาธารณรัฐ – Republic (public + state)
ชื่อเดิม former name
ตั้งอยู located at; situated at
ภูมิภาค region
พรมแดน border
จด touch; reach (usually ‘point’)
ตะวันออก – east (sun + comes out)
ตะวันตก – west (sun + falls)
อย่างไรก็ดี – however; in any case
ส่วนใหญ่ – mostly; the majority; for the most part
ติดต่อ connect; contact
นอกจาก – aside from (out-from)
ห่างไกล vast (usually means far)
ภูมิศาสตร์ – geography
ความกดดัน – tension; pressure
ประชากร – population
ทรัพยากร [ซับ พะ ยา กอน] – resources
เบาบาง – decrease; lessen
ยากจน – poverty; impoverished
ความขัดแย้ง – conflict
การไกล่เกลี่ย – reconcilliation
สิทธิ์ rights

Africa: Zambia

November 27th, 2011 No comments

สาธารณรัฐแซมเบีย เป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลในภูมิภาคแอฟริกาใต้ มีพรมแดนทางด้านเหนือจรดสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก ทางตะวันออกเฉียงเหนือจรดแทนซาเนียทางด้านใต้จรดโมซัมบิก ซิมบับเว บอตสวานา และนามิเบีย และทางตะวันตกจรดแองโกลา เดิมมีชื่อว่าโรดีเซียเหนือ ชื่อแซมเบียมีต้นกำเนิด มาจากแม่น้ำแซมเบซี

สาธารณรัฐ – republic [สาธารณะ = public, รัฐ = state]

ไม่มีทางออกสู่ทะเล landlocked (no way out to the sea)

ภาค region; area (Northern Thailand is referred to as ภาคเหนือ)

พรมแดน – border 

สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก Democratic Republic of Congo

ตะวันออกเฉียงเหนือ northeast (W/E + เฉียง + N/S)

จรด – reach; touch

มีต้นกำเนิด have orgins in; to have originated from

เดิม – previously; formerly

Graded and Guided Readers

April 20th, 2011 2 comments

One of the most frustrating things (primarily because of how time consuming it is) I experience as both a teacher and a learner is finding bodies of text that are somewhat related and contain crossover words and phrases.  Back in the days when I would occasionally get roped into teaching private English lessons I would buy a bunch of those Penguin Readers (out of my own pocket of course) and force my students to choose whichever one looked interesting to them and read it on the days between lessons.  Then they’d have to come back and tell me what it was about.  If their English was still on the low end I would tell them what it was about in different words over and over again while asking them questions to keep them involved and confirm that they were actually trying to read.   While the majority of these students faded out after a while,  a few of them actually put in some effort and improved dramatically in a short time.  It was just a matter of gradually letting them build up the vocabulary and perhaps more importantly confidence to talk about something.  When they didn’t know a word, I’d just tell them to use one from their language and then I’d note down what words they didn’t know so I could pummel the learner with them over and over in future lessons if they were important for telling the particular story.  If they started to get bored or frustrated with a book we’d start a new one,  but we would always come back to the previous one.  I’d spend a few minutes during each lesson asking them to tell me the story of The Murders in the Rue Morgue or whatever stories we had already read.  This significantly reinforced the whole process because I didn’t give them the opportunity to completely forget anything.  Many people do not have the slightest amount of discipline for doing flashcards so I would just sit and do the cards with them.  This allows me to to have them read it or turn the screen away so I can turn a card into a production card (where the learner is producing something as opposed to just reading/understanding) on the spot to check if they truly know it or are just able to recognize it.  Admittedly this is a pricey way to do flashcards (as I’m being paid for my time), but people tend to work harder when people are watching them.  I can’t stress enough how well this stuff works.  This is of course affected by how much effort the student and the teacher put into it.

It’s be pretty awesome if Penguin translated some of these books into other languages so more people could benefit.  Me for example.

The other day I read 3 headlines in the Thai wiki that were perfect for this post.  Enjoy.

เกิดเหตุมือปืนบุกยิงในห้างสรรพสินค้าแห่งหนึ่งในอัลเฟน อาน เดน ริจน์ประเทศเนเธอร์แลนด์ ทำให้มีผู้เสียชีวิตหกคน รวมทั้งผู้ก่อการ
  • เกิดเหตุ – [เกิด เห็ด] to happen; to occur
  • มือปืน – gunman; gunslinger (lit. hand+ gun)
  • ห้างสรรพสินค้า [ห้าง สัพ สิน ค้า]- mall; shopping center (usually just use ห้าง)
  • แห่ง – classifier for places
  • ทำให้ – to cause
  • มีผู้เสียชีวิต – there were deaths #  (lit – had people die)
  • เสียชีวิต – to die
  • รวมทั้ง – including
  • ผู้ก่อการ – perpatrator; instigator (lit. person build การ)

มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 11 คน และได้รับบาดเจ็บอีกอย่างน้อย 20 คน หลังมีผู้บุกยิงเด็กในโรงเรียนแห่งหนึ่งในรีโอเดจาเนโร บราซิล

  • อย่างน้อย – at least
  • บาดเจ็บ – injured
  • หลัง – after
  • บุก attack
  • ยิง shoot

เกิดเหตุระเบิดรถไฟฟ้าใต้ดินในมินสก์ ประเทศเบลารุส ซึ่งทำให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 12 คน และได้รับบาดเจ็บอีกอย่างน้อย 200 คน

ระเบิด – bomb; explosion
รถไฟฟ้า – train (lit. vehicle+electric)
ใต้ดิน – underground
รถไฟฟ้าใต้ดิน – sub
ซึ่ง – which; that

เรื่องจากข่าว March 28th, 2011

March 30th, 2011 No comments
Is anyone seeing a pattern here yet?  A lot of the words showing up in these things are used in previous wiki posts.  Go back to the first one and start there and read them all.   By the time you get through you will be awesome at reading about earthquakes.   Maybe then you will get the idea of how this whole “learning to read” thing works.
Make flashcards for new words.  Remember – no more than 1 new word per card.

คำศัพท์

  • เปิดตัว – debut
  • ภายใน – within; inside of
  • สั่นสะเทือน – quake
  • สามารถ – able to; ability [สา มาด]

เรื่องจากข่าว March 13th, 2011

March 13th, 2011 2 comments

The google docs color version.

เรื่องจากข่าว March 13th, 2011

Vocabulary

  • เกิด – to occur; to happen
  • แผ่นดินไหว – earthquake
  • ขนาด – size
  • นอกชายฝั่ง – off the coast of
  • เสียหาย – loss; damage
  • ทำให้ – to cause; to make happen
  • บาดเจ็บ – injured
  • เสียชีวิต – to die
  • จำนวน – number; amount
  • คลื่น – wave
  • ถล่ม – to crush; to collapse
  • มณฑล – precinct
  • อาคาร – buildings
  • อย่างหนัก – severe; heavy
  • หลัง – classifier for buildings
  • เปิดตัว –  debut
  • พร้อม- along with
  • วันวางจำหน่าย – day (something) goes on sale

Once a ชีตาห์, always a ชีตาห์…

March 7th, 2011 2 comments
This post is slightly longer, but a bit less difficult than some of the previous ones.  It may be easier to read this in google docs.
เสือชีตาห์
ห์
เสือชีตาห์ เป็นแมวชนิดหนึ่ง เนื่องจากมันสามารถครางได้ แต่เพราะรูปร่างภายนอก ทำให้คนส่วนใหญ่เรียกว่า เสือชีตาร์ เสือชีตาร์มีที่อยู่อาศัยในทุ่งหญ้าสะวันนา เป็นสัตว์ที่วิ่งได้เร็วมากวิ่งได้เร็วประมาณ 110-120 กิโลเมตรต่อชั่วโมง จัดเป็นสัตว์บกที่วิ่งเร็วที่สุดในโลก[2] เป็นผลมาจากความสามารถในการโค้งงอของกระดูกสันหลังในการเคลื่อนที่และเมื่อพุ่งตัวกระดูกสันหลังจะเหยียดออก ปัจจุบันเสือชีตาห์ลดจำนวนลงในทวีปเอเชียเหลืออยู่แค่ในอิหร่านไม่เกิน 20 ตัว ส่วนในอาฟริกาประมาณการว่าเหลืออยู่
ราว 4,000 ตัวเท่านั้น
  • X เป็น Y ชนิดหนึ่ง – X is one kind of Y (*Remember this pattern!)
  • เนื่องจาก – due to
  • สามารถ – able; ability [สา มาด]
  • คราง – purr
  • รูปร่าง – apperance
  • อาศัย – to live; to reside
  • ทุ่งหญ้า- grassland
  • สะวันนา savannah
  • ต่อชั่วโมง – per hour
  • บก – land; on land
  • การโค้งงอ – flexibility (*โค้ง is used for curvy roads, งอ is used for wavy hair)
  • กระดูกสันหลัง – spine ( กระดูก – bone)
  • การเคลื่อนที่ – mobile
  • เหยียดออก – stretch out
  • ปัจจุบัน – currently; these days; presently
  • ลดจำนวนลง – to reduce in number
  • เหลือ – left over; remaining

On this day …

March 4th, 2011 No comments

วันนี้ในอดีต

Did you know? – Wiki

February 28th, 2011 No comments

รู้ไหมว่า…

  1. …ประโยค “มนุษย์ทุกคนถูกสร้างขึ้นมาอย่างเท่าเทียมกัน” ในคำประกาศอิสรภาพสหรัฐอเมริกาเป็น “หนึ่งในประโยคที่เป็นที่รู้จักกันดีที่สุดในภาษาอังกฤษ
  2. …ผู้ที่นับถือศาสนาอิสลามในประเทศไทยอาศัยอยู่ในกรุงเทพมหานครมากที่สุด มิใช่จังหวัดปัตตานียะลาและนราธิวาส

 

 

 

  • ประโยค – sentence
  • มนุษย์ – human
  • ถูก – (denotes passive sentence)
  • เท่าเทียมกัน equal
  • คำประกาศอิสรภาพ- Declaration of Independence
  • ประกาศ – announcement
  • อิสรภาพ- freedom
  • “มนุษย์ทุกคนถูกสร้างขึ้นมาอย่างเท่าเทียมกัน”  - all men are created equal
  • นับถือ – beleive in; folllow (religion)
  • ศาสนา – religion
  • อาศัย – reside

Stories from the News – Wiki

February 24th, 2011 No comments

Here are a couple of headlines from the front page of Wiki today.

เรื่องจากข่าว

เกิดแผ่นดินไหวขนาด 6.3 ริกเตอร์ที่เมืองไครสต์เชิร์ชและเขตแคนเทอเบอรี่ ประเทศนิวซีแลนด์ทำให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 75 คนและสูญหายอีกจำนวนมาก

  • เกิด – to occur; to happen
  • แผ่นดินไหว earthquake
  • เขต – zone; area
  • ผู้เสียชีวิต – casualties
  • อย่างน้อย – at least
  • สูญหาย –  missing
  • จำนวน – amount; quantity

ภายหลังท่อส่งก๊าซอาหรับเกิดระเบิดขึ้น ในจังหวัดนอร์ทไซนาย ประเทศอียิปต์ ทำให้การส่งก๊าซธรรมชาติไปยังจอร์แดนและอิสราเอลหยุดชะงัก

ฮุสนี มูบารัก ลาออกจากตำแหน่งประธานาธิบดีอียิปต์และถ่ายโอนอำนาจให้แก่สภากองทัพสูงสุดภายหลังการประท้วงนาน 18 วัน

  • ลาออก – to leave a (job/post)
  • ตำแหน่ง – position; job
  • ประธานาธิบดี – President
  • ถ่ายโอน – transfer
  • อำนาจ – power
  • แก่ – to; for
  • สภากองทัพสูงสุด – The Supreme Military Council
  • สภา – council
  • กองทัพ – military ;forces
  • สูงสุด – highest
  • ประท้วง protest


Valentine’s Day

February 14th, 2011 No comments

Wiki Excerpt – The wiki is super long and not terribly interesting (awfully boring) so I’m just gonna give you an easy in on the first paragraph and the rose key at the end.

วันนักบุญวาเลนไทน์ (Saint Valentine’s Day) หรือที่เป็นที่รู้จักว่า วันวาเลนไทน์ (Valentine’s Day) ตรงกับวันที่14 กุมภาพันธ์ ของทุกปี เป็นวันประเพณีที่คู่รักบอกให้กันและกันทราบเกี่ยวกับความรักของพวกเขา โดยการส่งการ์ดวาเลนไทน์ ซึ่งโดยมากจะไม่ระบุชื่อ วันนี้เริ่มเกี่ยวข้องกับความรักแบบชู้สาวในช่วงยุค High Middle Ages เมื่อประเพณีความรักแบบช่างเอาใจ (courtly love) แผ่ขยาย

Vocabulary:

  • นักบุญ – a dude who has ทำ’d a whole lotta บุญ
  • ตรงกับ – to correspond with; fall on (the same day as)
  • ประเพณี – tradition(al)
  • โดยการ – by doing (whatever comes after การ)
  • โดยมาก – mostly (ส่วนมาก; ส่วนใหญ่)
  • ระบุ – identify; specify
  • ยุค – era; age
  • เอาใจ – court; try to please; pamper
  • แผ่ขยาย – spread

In the Name of the Rose

  • กุหลาบแดง  : จะใช้ในความหมายแทน ประโยคที่ว่า “ฉันรักเธอ”
  • กุหลาบขาว  : กุหลาบขาวแทนความหมายแห่งความรักอันบริสุทธิ์
  • กุหลาบชมพู : มักถูกใช้แทนความรักแบบโรแมนติก และความเสน่หาต่อกัน
  • กุหลาบเหลือง  : สีเหลืองเป็นสีแห่งความสดใส แทนความรักแบบเพื่อน

Vocabulary:

  • ความหมาย – meaning
  • แทน – substitute; in place of
  • ประโยค – sentence
  • บริสุทธิ์ – pure
  • เสน่หา – love; affection [สะ เหน่ หา]
  • สดใส – bright; cheerful