ก็เมื่อวานก่อนไปกินข้าวที่คณะ สั่ง อ่า!…..เค้าเรียกว่าอะไรล่ะ เกาเหลา เกาเหลาคือการที่เอาผักนะต้มลงไปในน้ำใช่ไหมแล้วก็มีน้ำซุปใส่ลงไป แล้วก็มันจะต้องปรุงเครื่องเอง บู๋ก็ปรุงๆๆทุกอย่างล่ะ ทั้งน้ำส้ม น้ำมะนาว น้ำตาล น้ำปลา แล้วก็พริก คือสุดท้ายแล้วก็คือจะใส่พริกไทยนะเพื่อที่จะแบบให้มันอร่อยๆนะ ก็คือไม่ได้ดูว่ามันเป็นขวดอะไร ก็คือพริกไทยมันอยู่ตรงนี้ แล้วบู๋ก็ใส่น้ำปลา น้ำอะไร…แล้วบู๋ก็หยิบขวดหนึ่งขึ้นมา แล้วก็เท เอ๊ะ! แล้วทำไมมันเทไม่ออก ก็เทแรงๆๆ สรุปแล้วขวดนั้นคืออะไรรู้ไหม ให้ทาย?ขวดอะไร (ไม่รู้ง่ะ) ขวดไม้จิ้มฟันไง มันก็เลยไม่ออก ดีไม้จิ้มฟันมันไม่ทะลุออกมา เพื่อนบู๋ก็เลยบอกว่า แม้ง!โง่ได้อีก (555++) (แน่นอนสิ)แค่นี้ล่ะ จบแล้ว (มันมืดเหรอ)(เก่งเน้อ) ไม่มืด (ไม่มืด มันไม่มืด ไม่ได้ดูแน่นอน) เออ!ไม่ได้ดู ถูกต้อง
Breakdown -
ก็ – well…
เมื่อวานก่อน – once (some day in the past)
ไปกินข้าวที่คณะ – I was eating (went to eat) at my faculty (area)
สั่ง อ่า!….. - I ordered….uhh
เค้าเรียกว่าอะไรล่ะ – whats it called..um..?
เกาเหลา – gao lao
เกาเหลาคือ – gao lao is…
การที่เอาผักนะต้มลงไปในน้ำ – like when you boil vegetables …
ใช่ไหม – right?
แล้วก็มีน้ำซุปใส่ลงไป – and there is some soup broth in there…
แล้วก็ – and also..
มันจะต้องปรุงเครื่องเอง – you gotta add your own seasonings
บู๋ก็ปรุงๆๆทุกอย่างล่ะ – so I was putting in everything in sight…
น้ำมะนาว – lime juice
น้ำตาล – sugar
น้ำปลา – fish sauce
แล้วก็พริก – and hot pepper
คือสุดท้าย – and finally
แล้วก็คือจะใส่พริกไทยนะ – some black pepper
เพื่อที่จะแบบให้มันอร่อยๆนะ – to finish it off just right
ก็คือไม่ได้ดูว่ามันเป็นขวดอะไร – I wasn’t paying attention to what I was doing (which bottle was which)
ก็คือพริกไทยมันอยู่ตรงนี้ – and the black pepper was over here…
แล้วบู๋ก็ใส่น้ำปลา – and I was putting in the fish sauce…
น้ำอะไร… – and some other stuff
แล้วบู๋ก็หยิบขวดหนึ่งขึ้นมา – and I picked up the next bottle
แล้วก็เท – and started pouring…
เอ๊ะ! – wha!?!
แล้วทำไมมันเทไม่ออก – the stuff just wasn’t coming out…
ก็เทแรงๆๆ – so I started pouring it harder
สรุปแล้วขวดนั้นคืออะไรรู้ไหม – anyways,what do you think was in the bottle?
ให้ทาย? – wanna guess?
ขวดอะไร (ไม่รู้ง่ะ) ขวดไม้จิ้มฟันไง - what was it then? the toothpick container of course
มันก็เลยไม่ออก – the things wouldn’t come out
ดีไม้จิ้มฟันมันไม่ทะลุออกมา – its a good thing they didn’t come out
เพื่อนบู๋ก็เลยบอกว่า – and my friend was like…
แม้ง!โง่ได้อีก – you are a moron..
(555++) – [laughing]
(แน่นอนสิ) – got that right
แค่นี้ล่ะ – thats it
จบแล้ว – its finished
(มันมืดเหรอ) – was it dark or something?
(เก่งเน้อ) – amazing
ไม่มืด – it wasn’t dark
(ไม่มืด มันไม่มืด ไม่ได้ดูแน่นอน) -it wasn’t dark. you just weren’t paying attention (looking at)
เออ!ไม่ได้ดู ถูกต้อง – yea, I wasn’t looking, right