Archive

Archive for the ‘Silly Signs’ Category

The Long Flush

May 18th, 2012 No comments

กดค้างไว้

กรุณา….

กดชักโครก

ค้าง

ไว้สักครุ่ค่ะ

__________

Vocabulary

กรุณา – [กะ รุ นา] please (formal/written)

กด – press/push

ชักโครก toilet (with flush mechanism) *often used to refer to the tank or device as a whole rather than just the bowl

ค้าง – stay; hold (down); be leftover

ไว้ – keep (doing something); d0 something (for later)

สักครุ่ – a moment

 

 

 

Out of Order

August 31st, 2011 No comments

ชำรุด my ass. That thing is just plain หาย.

ชำรุด – broken down; not working; busted
It tends to be used on signs saying stuff like “don’t use this ประตู cause it’s ชำรุด”

It’s a good thing they had that sign up else I may have เยี่ยว‘d all over the wall.

Categories: Funny Stuff, Silly Signs

Elevator Action – Part II

June 28th, 2011 1 comment

This is the response to the flyer in yesterday’s post.
ขอบคุณสำหรับผู้ที่ให้

ข้อคิดเห็น

กรุณาติดต่อสำนักงาน ด่วน

เพื่อรับของสมนาคุณ

ขอบคุณ – thanks

สำหรับ – for

ผู้ที่ให้ – the person who is giving

ข้อคิดเห็น – opinion

กรุณา – please

ติดต่อ – contact

สำนักงาน – office

ด่วน – asap

เพื่อ – for

รับ – receiving

ของสมนาคุณ – what you deserve

Elevator Action

June 27th, 2011 1 comment

As I was getting in my elevator the other day I noticed someone posted this complaint on the bulletin board. I’m going to go out on a limb and guess that this was written by a ฝรั่ง. Can anyone point out any of the clues that led me to think this?

Tune in tomorrow for the hilarious response the แม่บ้าน put underneath it on the board.
Internet Sucks
Text
อินเตอร์เน็ตเล่นไม่ได้เลย เป็นบ่อยมาก
ช่วยแก้ใขด้วย เล่นได้ไม่คุ้มกับเงินที่จ่ายเลย

The text is pretty simple, but to make it accessible to beginners, I will give you most of the words.

อินเตอร์เน็ต internet
เล่น – play
ไม่ได้ – can’t
เลย – at all (particle)
เป็น – to be
บ่อย – often
มาก – very; a lot
ช่วย – to help
แก้ไข – to solve (to fix a problem)
เล่น – play
ไม่คุ้ม – not worth it
กับ – with
เงิน – money
ที่ – that
จ่าย – pay; spend

Speak like a Thais

May 26th, 2011 No comments

The Competition is especially fierce in Chiang Mai.

สอนภาษาอังกฤษ

  • เก่งแกรมม่า + กล้าพูด

    ติวสอบ

รับ 2 ขวบขึ้นไป

*ติว – tutor

Abstaining Waste

December 12th, 2010 1 comment

The bottom wall of the garbage chute in my building พัง’d last week and so after letting the garbage pile up around the bottom of the chute for a few days somebody had the great ไอเดีย to tell people to stop dumping garbage down the thing until it was ซ่อม’d. It was pretty ขยะแขยง.

งดทิ้งขยะลงในช่องทิ้งชั่วคราว กำลังซ่อมชั้นล่าง

Their translation – Abstain waste into landfills in the temporary.
Ground floor is repaired.

Yesterday, I was eating at the restaurant across from my building and the ยาม dude was “cleaning up” all the garbage, but rather than dump it into the busted plastic dumpsters right next to him, he proceeded to throw ALL of the garbage over the wall into the empty plot of land next to my building.

Categories: Funny Stuff, Silly Signs

Let’s Make-Up

May 26th, 2010 No comments

For these controlled cosmetics, please pay at cashier no. 1 & 2 suddenly.

Thank you.

เครื่องสำอางค์เป็นสินค้าควบคุม

โปรดชำระค่าสินค้าทันที

ที่ล็อตแคชเชียร์หมายเลข 1 & 2

ขอบคุณค่ะ

Categories: Funny Stuff, Silly Signs

Pronounce!!!

June 14th, 2009 No comments

Pronounce

ประกาศ

ประกาศ

เนื่องจาก ปัญหาภาวะเศรษฐกิจในปัจจุบัน ทางโครงการห้วยแก้วเรสสิเดนซ์จึงมีนโยบาย

ปรับราคา ค่าน้ำ ค่าไฟ

จากปกติ ราคาค่าไฟ หน่วยละ 7 บาท เปลี่ยนเป็น หน่วยละ 6 บาท

ราคาค่าน้ำ 7 หน่วยแรก 170 บาทต่อเดือน เปลี่ยนเป็น 7 หน่วยแรก 150 ต่อเดือน

หมายเหตุ ราคาที่ปรับลดลงเริ่มใช้ตั้งแต่ เดือน มิณุนายน พ.ศ. 2552

จึงเรียนมาเืพื่อทราบ

  • เนื่องจาก – due to
  • ปัญหา   –  problems
  • ภาวะ     – state of (something)
  • เศรษฐกิจ – economy
  • ในปัจจุบัน recently
  • หน่วย  unit (of something)

Why doesn’t anyone ever bother to get anything checked before posting?

Categories: Silly Signs

More Funny Signs

March 17th, 2009 6 comments

Anything unusual about this picture?  

หามรถทุกชนิดผ่าน

หาม should be ห้าม as in “No vehicles of any kind beyond this point.”

หาม  is like แบก - 

Without the tone mark its something along the lines of  ”All vehicles beyond this point are to be carried on (your) back.”

  

 

How about this one?

img_24222

Categories: Silly Signs

Amusing Sign

February 24th, 2009 1 comment

Amusing Sign

กรุณาอย่าอ้วกในโถฉี่

กรุณา please (written/formal)
อย่า don’t
อ้วก puke (informal)
โถฉี่ urinal (โถ = big jar/bowl, ฉี่ = to piss)

Categories: Silly Signs