<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learn Thai From A White Guy &#187; languages</title>
	<atom:link href="http://learnthaifromawhiteguy.com/tag/languages/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://learnthaifromawhiteguy.com</link>
	<description>Yes, Really</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Dec 2011 08:06:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Wolverine</title>
		<link>http://learnthaifromawhiteguy.com/wolverine</link>
		<comments>http://learnthaifromawhiteguy.com/wolverine#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 May 2009 19:09:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gwindarr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Beyond Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[article]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai from a white guy]]></category>
		<category><![CDATA[learning thai]]></category>
		<category><![CDATA[LTfaWG]]></category>
		<category><![CDATA[SRS]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[thai language]]></category>
		<category><![CDATA[useful phrases]]></category>
		<category><![CDATA[white guy thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnthaifromawhiteguy.com/?p=407</guid>
		<description><![CDATA[So I watched Wolverine today.  I thought it was decent.  I was entertained even though I was bullied into watching it at Robinsons which I despise due to 21-28 minutes of pre-movie garbage (and paying 140 baht when I can watch it at Central for 70 = no-good).  Maybe 4 minutes of that are previews. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So I watched Wolverine today.  I thought it was decent.  I was entertained even though I was bullied into watching it at Robinsons which I despise due to 21-28 minutes of pre-movie garbage (and paying 140 baht when I can watch it at Central for 70 = no-good).  Maybe 4 minutes of that are previews.  And in the Thai subtitles at the end it says something like อย่าพุ่งไป&#8230;จะมีอะไรต่อ.  Don&#8217;t bother.  You can wait through 10 minutes of credits to see Wolverine drink 2 shots of booze in Japan.  Oooh.   Wish I had left with everyone else&#8230;</p>
<p>อย่าพุ่งไป = don&#8217;t run off (just yet)</p>
<p>พุ่ง is a surprisingly useful word that I didn&#8217;t really know until last year.  Perhaps I&#8217;ll do a whole post on it sometime if I remember (dubious).  Remind me!</p>
<p>This one shouldn&#8217;t be too tough.  Give it a try.  Really..just do it for 5 minutes.  I pulled it from movieseer.com which is occasionally useful for movie showtimes, but not always correct.  The Thai is almost always short and easy.  This is a good example&#8230; </p>
<p>เอ็กซ์ เม็น กำเนิด วูลฟ์เวอรีน(X-Men Origins: Wolverine )</p>
<p>ในภาคกำเนิด วูลฟ์เวอรีนนี้ โลแกน/วูลฟ์เวแรน (ฮิวจ์ แจ๊คแมน) เป็นมนุษย์กลายพันธุ์ที่พยายามจะค้นหาความลับในอดีตของเขา ซึ่งเนื้อเรื่องจะเป็นเหตุการณ์ก่อน X-Men ภาคแรก เล่าเรื่องราวการไล่ล่าล้างแค้นจอมวายร้ายที่เป็นตัวการในการสังหารแฟนสาวของเขา โลแกนจะพาเราไปสู่ต้นกำเนิดและค้นหาความจริวที่เราไม่รู้มาก่อน โดยมุ่งไปข้างหน้าด้วยความกล้าหาญและเส้นทางใหม่</p>
<p>*************************************</p>
<p>Wolverine</p>
<p>เป็นมนุษย์กลายพันธุ์ is a mutant</p>
<p>ที่พยายาม that is trying to&#8230;</p>
<p>จะค้นหาความลับ find out a secret</p>
<p>ในอดีตของเขา from his histroy</p>
<p>ซึ่งเนื้อเรื่อง so the plot of the story ..</p>
<p>จะเป็นเหตุการณ์ is the situation/cause</p>
<p>ก่อน X-Men ภาคแรก before the first X-Men movie</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnthaifromawhiteguy.com/wolverine/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Another LTfaWG Video</title>
		<link>http://learnthaifromawhiteguy.com/another-ltfawg-video</link>
		<comments>http://learnthaifromawhiteguy.com/another-ltfawg-video#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 12:17:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gwindarr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[easy thai]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai from a white guy]]></category>
		<category><![CDATA[learning thai]]></category>
		<category><![CDATA[LTfaWG]]></category>
		<category><![CDATA[reading thai]]></category>
		<category><![CDATA[Sentences]]></category>
		<category><![CDATA[SRS]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[thai language]]></category>
		<category><![CDATA[thai sentences]]></category>
		<category><![CDATA[useful phrases]]></category>
		<category><![CDATA[white guy thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnthaifromawhiteguy.com/?p=355</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m off-camera this time interviewing someone else.   [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=jqhCSLla19c] As requested, here are some potentially SRS-worthy bits from the clip:  อากาศไม่สะอาด       the air isn&#8217;t clean เพิ่งกลับมาเมื่อวาน   I just got back yesterday พูดดัง                         speak up/speak louder ไกล้ (จะ) สอบ แล้ว [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m off-camera this time interviewing someone else.  </p>
<p>[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=jqhCSLla19c]</p>
<p>As requested, here are some potentially SRS-worthy bits from the clip: </p>
<ul>
<li>อากาศไม่สะอาด       the air isn&#8217;t clean</li>
<li>เพิ่งกลับมาเมื่อวาน   I just got back yesterday</li>
<li>พูดดัง                         speak up/speak louder</li>
<li>ไกล้ (จะ) สอบ แล้ว   almost time for exams</li>
<li>Mau ke mana?        where are ya going?</li>
<li>Mau belanja.          Going to the market.</li>
<li>Bagaimana.             Its good/I&#8217;m good.</li>
<li>Apa kabar?              Whats new?</li>
<li>ที่อินโดมีศาสนาอะไรบ้าง    What religions to they have in Indonesia? </li>
<li>ค้นหา คือ search       ค้นหา means (to) search</li>
<li>ไ ปนานมี้ย                       did you go for long?</li>
<li>พูดไ ด้รึยัง                 So then can you speak (something yet)? **refers to Bahasa Indonesia  </li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnthaifromawhiteguy.com/another-ltfawg-video/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prison Break &#8211; Light Reading</title>
		<link>http://learnthaifromawhiteguy.com/prison-break-light-reading</link>
		<comments>http://learnthaifromawhiteguy.com/prison-break-light-reading#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 12:49:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gwindarr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sentences]]></category>
		<category><![CDATA[SRS Sentences]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai from a white guy]]></category>
		<category><![CDATA[learning thai]]></category>
		<category><![CDATA[LTfaWG]]></category>
		<category><![CDATA[SRS]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[thai wiki]]></category>
		<category><![CDATA[useful phrases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnthaifromawhiteguy.com/?p=338</guid>
		<description><![CDATA[เวนท์เวิร์ท มิลเลอร์ (อังกฤษ: Wentworth Miller) แสดงเป็น ไมเคิล สโคฟิลด์ (อังกฤษ: Michael Scofield): ไมเคิลเป็นน้องชายของลินคอล์นและทำงานเป็นวิศวกรโครงสร้างก่อนที่จะเข้ามาช่วยเหลือพี่ชายของเขา ไมเคิลได้วางแผนการอันซับซ้อนช่วยพี่ชายออกจากคุก    Possibly SRS-Worthy Stuff: Stallone แสดงเป็น Rambo ไมเคิล เป็น น้องชาย ของ ลินคอล์น ทำงานเป็นวิศวกร = works as an engineer  ช่วยพี่ชายออกจากคุ = help older bro get out of prison ก่อนที่จะเข้ามาช่วยพี่ชายของเขา = before he came in to help his brother&#8230;. วางแผนซับซ้อน &#8211; to create a complex plan]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a title="เวนท์เวิร์ท มิลเลอร์" href="http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B9%8C%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B8%97_%E0%B8%A1%E0%B8%B4%E0%B8%A5%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B9%8C">เวนท์เวิร์ท มิลเลอร์</a></strong> (<a title="ภาษาอังกฤษ" href="http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9">อังกฤษ</a>: <span lang="en">Wentworth Miller</span>) แสดงเป็น <strong><a title="ไมเคิล สโคฟิลด์" href="http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%80%E0%B8%84%E0%B8%B4%E0%B8%A5_%E0%B8%AA%E0%B9%82%E0%B8%84%E0%B8%9F%E0%B8%B4%E0%B8%A5%E0%B8%94%E0%B9%8C">ไมเคิล สโคฟิลด์</a></strong> (<a title="ภาษาอังกฤษ" href="http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%AD%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%A4%E0%B8%A9">อังกฤษ</a>: <span lang="en">Michael Scofield</span>): ไมเคิลเป็นน้องชายของลินคอล์นและทำงานเป็น<a title="วิศวกร" href="http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%A8%E0%B8%A7%E0%B8%81%E0%B8%A3">วิศวกร</a>โครงสร้างก่อนที่จะเข้ามาช่วยเหลือพี่ชายของเขา ไมเคิลได้วางแผนการอันซับซ้อนช่วยพี่ชายออกจากคุก </p>
<p> </p>
<p>Possibly SRS-Worthy Stuff:</p>
<p>Stallone แสดงเป็น Rambo</p>
<p>ไมเคิล เป็น น้องชาย ของ ลินคอล์น</p>
<p>ทำงานเป็น<a title="วิศวกร" href="http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%A8%E0%B8%A7%E0%B8%81%E0%B8%A3">วิศวกร</a> = works as an engineer </p>
<p>ช่วยพี่ชายออกจากคุ = help older bro get out of prison</p>
<p>ก่อนที่จะเข้ามาช่วยพี่ชายของเขา = before he came in to help his brother&#8230;.</p>
<p>วางแผนซับซ้อน &#8211; to create a complex plan</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnthaifromawhiteguy.com/prison-break-light-reading/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Snakes</title>
		<link>http://learnthaifromawhiteguy.com/snakes</link>
		<comments>http://learnthaifromawhiteguy.com/snakes#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 17:35:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gwindarr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beyond Intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[Short Stories]]></category>
		<category><![CDATA[SRS Sentences]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[snakes]]></category>
		<category><![CDATA[SRS]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[thai language]]></category>
		<category><![CDATA[Thai short stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnthai.wordpress.com/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[I didn&#8217;t explain/define some of the patterns that have shown up frequently in the previous stories.  If this seems too difficult, go back and read the other ones again.   เรื่องงู งูเป็นสัตว์เลื้อยคลานชนิดหนึ่ง งูมีอยู่ทั่วไป บางชนิดมีพิษ แต่บางชนิดไม่มีพิษ คนโดยมากไม่ชอบงูเพราะว่ามันเป็นสัตว์ที่ไม่สวยอย่างสัตว์อื่นๆ งูที่ร้ายมากที่สุดในประเทศร้อนคืองูเห่าถ้าคนใดถูกมันกัดและหาหมอมาช่วยไม่ทัน ก็มักจะตายเพราะพิษของมันในเวลาอันรวดเร็ว งูเห่าโดยมากดำและมีดอกจันหรือจุดลายอยู่ที่คอ ก่อนมันจะกัดคน มันมักจะชูคอของมันขึ้นสูงแล้วจึงกัดเราจะพบงูเห่าตามป่าและทุ่งนาในประเทศไทย งูชอบกินสัตว์เล็กๆ เป็นอาหาร แต่งูใหญ่ๆ บางชนิด เช่นงูเหลือม ชอบกินสัตว์โตๆ มีงูอีกหลายชนิดที่ชอบกินปลางูเหล่านี้อาศัยอยู่ในนาและในแม่ น้ำ คนไม่กินงูเป็นอาหารและไม่เลี้ยงมันไว้เป็นสัตว์เลี้ยงแต่ที่ โรงพยาบาลบางแห่งเขาเลี้ยงงูไว้เพื่อทำการค้นคว้าเกี่ยวกับพิษงู ในอเมริกาเราจะไปดูงูได้แต่ในสวนสัตว์แต่บางทีถ้าเราไปเที่ยวในป่าหรือทุ่งนาเปลี่ยวๆ เราอาจพบงูบ้างเหมือนกัน   บางชนิด some types พิษ poison ไม่สวยอย่างสัตว์อื่นๆ not beautiful like other animals งูเห่า cobra คนใด anyone หาหมอมาช่วยไม่ทัน  find a doctor in time  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I didn&#8217;t explain/define some of the patterns that have shown up frequently in the previous stories.  If this seems too difficult, go back and read the other ones again.  </p>
<p><span style="line-height:105px;">เรื่องงู</span></p>
<p lang="thai">งูเป็นสัตว์เลื้อยคลานชนิดหนึ่ง งูมีอยู่ทั่วไป บางชนิดมีพิษ แต่บางชนิดไม่มีพิษ คนโดยมากไม่ชอบงูเพราะว่ามันเป็นสัตว์ที่ไม่สวยอย่างสัตว์อื่นๆ งูที่ร้ายมากที่สุดในประเทศร้อนคืองูเห่าถ้าคนใดถูกมันกัดและหาหมอมาช่วยไม่ทัน ก็มักจะตายเพราะพิษของมันในเวลาอันรวดเร็ว งูเห่าโดยมากดำและมีดอกจันหรือจุดลายอยู่ที่คอ ก่อนมันจะกัดคน มันมักจะชูคอของมันขึ้นสูงแล้วจึงกัดเราจะพบงูเห่าตามป่าและทุ่งนาในประเทศไทย</p>
<p lang="thai">งูชอบกินสัตว์เล็กๆ เป็นอาหาร แต่งูใหญ่ๆ บางชนิด เช่นงูเหลือม ชอบกินสัตว์โตๆ มีงูอีกหลายชนิดที่ชอบกินปลางูเหล่านี้อาศัยอยู่ในนาและในแม่</p>
<p lang="thai">น้ำ คนไม่กินงูเป็นอาหารและไม่เลี้ยงมันไว้เป็นสัตว์เลี้ยงแต่ที่</p>
<p lang="thai">โรงพยาบาลบางแห่งเขาเลี้ยงงูไว้เพื่อทำการค้นคว้าเกี่ยวกับพิษงู ในอเมริกาเราจะไปดูงูได้แต่ในสวนสัตว์แต่บางทีถ้าเราไปเที่ยวในป่าหรือทุ่งนาเปลี่ยวๆ เราอาจพบงูบ้างเหมือนกัน</p>
<p lang="thai"> </p>
<p lang="thai">บางชนิด some types</p>
<p lang="thai">พิษ poison</p>
<p lang="thai">ไม่สวยอย่างสัตว์อื่นๆ not beautiful like other animals</p>
<p lang="thai">งูเห่า cobra</p>
<p lang="thai">คนใด anyone</p>
<p lang="thai">หาหมอมาช่วยไม่ทัน  find a doctor in time </p>
<p lang="thai">มักจะตาย will probably die</p>
<p lang="thai">คอ  neck</p>
<p lang="thai">กัด bite</p>
<p lang="thai">ชูคอ rise up the neck (haughty; stand-offish)</p>
<p lang="thai">ทุ่งนา field </p>
<p lang="thai">งูเหลือม python</p>
<p lang="thai">บางแห่ง some places/locations</p>
<p lang="thai">ค้นคว้า study; research </p>
<p lang="thai">เปลี่ยว isolated, desolate</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnthaifromawhiteguy.com/snakes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sentence Project Update</title>
		<link>http://learnthaifromawhiteguy.com/sentence-project-update</link>
		<comments>http://learnthaifromawhiteguy.com/sentence-project-update#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 10:17:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gwindarr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sentences]]></category>
		<category><![CDATA[Burmese]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[SRS]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnthai.wordpress.com/?p=190</guid>
		<description><![CDATA[Alright, well I thought I&#8217;d have finished by now, but its turning into more work than I had anticipated.  And its not as easy as I thought to pick out those everyday sentences. Anyways, while I am still messing with the format to make it easier to view, you can view the progress on google [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alright, well I thought I&#8217;d have finished by now, but its turning into more work than I had anticipated.  And its not as easy as I thought to pick out those everyday sentences.</p>
<p>Anyways, while I am still messing with the format to make it easier to view, you can view the progress on google docs <a href="http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pJdJ9XvkaXpv8pbw3r9hNcQ">here</a>.  I&#8217;m probably going to get rid of the tones/notes column and put that info in as comments so when you mouse over the Thai words, it will pop up.  However, at the moment, you can&#8217;t change the font size of comments on Google docs, so its kinda hard to read.  Suggestions welcome.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnthaifromawhiteguy.com/sentence-project-update/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chapter 1 &#8211; Part 1</title>
		<link>http://learnthaifromawhiteguy.com/chapter-1-part-1</link>
		<comments>http://learnthaifromawhiteguy.com/chapter-1-part-1#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 16:44:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gwindarr</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai]]></category>
		<category><![CDATA[learn thai from a white guy]]></category>
		<category><![CDATA[learning thai]]></category>
		<category><![CDATA[LTfaWG]]></category>
		<category><![CDATA[thai]]></category>
		<category><![CDATA[thai book]]></category>
		<category><![CDATA[thai books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnthai.wordpress.com/?p=113</guid>
		<description><![CDATA[นางสาว วิวรรณ หรือ ชื่อเล่นว่า วิว วิวไข กุญแจ เข้าบ้าน ด้วยตนเอง เมื่อกดออดตั้งหลายครั้งแล้ว ก็ยังไม่มีทีท่าว่าจะมีคนมาเปิดประตูใ้ห้ อันที่จริงการกดออดของวิวนั้นหมายถึง ต้องการ เช็คดูว่า มีคนยู่ในบ้านหรือไม่ ไข กุญแจ turn-key นด้วยตนเอ  by herself กดออด push-buzzer มาเปิดประตูใ้ห้ come open the door (for her) อันที่จริง actually&#8230; การกดออด the pushing of the buzzer อันที่จริงการกดออดของวิวนั้นหมายถึงต้องการ เช็คดูว่ามีคนอยู่ในบ้านหรือไม่ actually she was pushing the buzzer to see if anybody was at home or not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>นางสาว วิวรรณ หรือ ชื่อเล่นว่า วิว วิวไข กุญแจ เข้าบ้าน ด้วยตนเอง เมื่อกดออดตั้งหลายครั้งแล้ว ก็ยังไม่มีทีท่าว่าจะมีคนมาเปิดประตูใ้ห้ อันที่จริงการกดออดของวิวนั้นหมายถึง ต้องการ เช็คดูว่า มีคนยู่ในบ้านหรือไม่</p>
<p>ไข กุญแจ turn-key</p>
<p>นด้วยตนเอ  by herself</p>
<p>กดออด push-buzzer</p>
<p>มาเปิดประตูใ้ห้ come open the door (for her)</p>
<p>อันที่จริง actually&#8230;</p>
<p>การกดออด the pushing of the buzzer</p>
<p>อันที่จริงการกดออดของวิวนั้นหมายถึงต้องการ เช็คดูว่ามีคนอยู่ในบ้านหรือไม่</p>
<p>actually she was pushing the buzzer to see if anybody was at home or not (not because she was expecting someone to open the door for her)</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>วิวรรณโล่งอก เมื่อเปิดปะรตูเข้าไปในบ้านเงียบเชียบแสดงว่าไม่มีใครอยู่ในบ้าน นางสมรแม่บ้านที่ทำหน้าที่ปัดกวาดเช็ดถูบ้าน รีดผ้าคงจะกลับไปแล้ว และยิ่งโล่งอกมากขึ้นสบายใจเลยทีเดียว เมืออาเมศทีเธอสุดแสนจะรังเกียจไใ่อยู่ที่บ้าน </p>
<p>โล่งอก she was relieved</p>
<p>เมื่อเปิดประตูเข้าไปในบ้านเงียบเชียบ</p>
<p>when she opened the door and entered a silent house </p>
<p>แสดงว่าไม่มีใครอยู่ในบ้าน which (the silence) let her know that nobody was at home</p>
<p>เงียบเชียบ very quiet</p>
<p>นาง สมร (สะ หมอน) แม่บ้านที่ทำหน้าที่ปัดกวาดเช็ดถูบ้าน รีดผ้า Ms Samon the maid whos job it was to sweep and scrub the floors as well as iron the cloths..</p>
<p>คงจะกลับไปแล้ว probably went home already</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnthaifromawhiteguy.com/chapter-1-part-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

