Speak like a Thais
สอนภาษาอังกฤษ
- เก่งแกรมม่า + กล้าพูด
ติวสอบ
รับ 2 ขวบขึ้นไป
*ติว – tutor
สอนภาษาอังกฤษ
ติวสอบ
รับ 2 ขวบขึ้นไป
*ติว – tutor
Learn Thai Squiggles has been approved and is now available in the app store. Have a look!
Thanks to all the testers. You will be receiving a free copy shortly if you haven’t already.
One of the most frustrating things (primarily because of how time consuming it is) I experience as both a teacher and a learner is finding bodies of text that are somewhat related and contain crossover words and phrases. Back in the days when I would occasionally get roped into teaching private English lessons I would buy a bunch of those Penguin Readers (out of my own pocket of course) and force my students to choose whichever one looked interesting to them and read it on the days between lessons. Then they’d have to come back and tell me what it was about. If their English was still on the low end I would tell them what it was about in different words over and over again while asking them questions to keep them involved and confirm that they were actually trying to read. While the majority of these students faded out after a while, a few of them actually put in some effort and improved dramatically in a short time. It was just a matter of gradually letting them build up the vocabulary and perhaps more importantly confidence to talk about something. When they didn’t know a word, I’d just tell them to use one from their language and then I’d note down what words they didn’t know so I could pummel the learner with them over and over in future lessons if they were important for telling the particular story. If they started to get bored or frustrated with a book we’d start a new one, but we would always come back to the previous one. I’d spend a few minutes during each lesson asking them to tell me the story of The Murders in the Rue Morgue or whatever stories we had already read. This significantly reinforced the whole process because I didn’t give them the opportunity to completely forget anything. Many people do not have the slightest amount of discipline for doing flashcards so I would just sit and do the cards with them. This allows me to to have them read it or turn the screen away so I can turn a card into a production card (where the learner is producing something as opposed to just reading/understanding) on the spot to check if they truly know it or are just able to recognize it. Admittedly this is a pricey way to do flashcards (as I’m being paid for my time), but people tend to work harder when people are watching them. I can’t stress enough how well this stuff works. This is of course affected by how much effort the student and the teacher put into it.
It’s be pretty awesome if Penguin translated some of these books into other languages so more people could benefit. Me for example.
The other day I read 3 headlines in the Thai wiki that were perfect for this post. Enjoy.
มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 11 คน และได้รับบาดเจ็บอีกอย่างน้อย 20 คน หลังมีผู้บุกยิงเด็กในโรงเรียนแห่งหนึ่งในรีโอเดจาเนโร บราซิล
เกิดเหตุระเบิดรถไฟฟ้าใต้ดินในมินสก์ ประเทศเบลารุส ซึ่งทำให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 12 คน และได้รับบาดเจ็บอีกอย่างน้อย 200 คน
The first version of the app is just about ready to go the store. Thanks to the testers for their suggestions!
If anyone would like to be notified when it is officially released please sign up here.
Any of my readers that happen to have an iphone and would be interested in testing out my first app which is nearly completion please shoot me an email at -
learnthaifromawhiteguy AT gmail DOT com
I’m not entirely sure if it will be terribly helpful for regular readers of my site as it is more geared towards the beginner, but it may be useful as a reference for some of you.
คำศัพท์
Here is the color coded google doc version.
The point here isn’t to understand everything or remember every word. See if you can get the gist of what it’s about using the key below as needed.
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ประเทศลิเบีย (อาหรับ: ليبيا; อังกฤษ: Libya) มีชื่อทางการคือ สาธารณรัฐสังคมนิยมประชาชนอาหรับลิเบีย (อังกฤษ:Socialist People’s Libyan Arab Great Jamahiriya) เป็นประเทศในแอฟริกาเหนือ มีชายฝั่งบนทะเลเมดิเตอร์เรเนียน ตั้งอยู่ระหว่างประเทศอียิปต์ไปทางตะวันออก ประเทศซูดานไปทางตะวันออกเฉียงใต้ ประเทศชาดและประเทศไนเจอร์ไปทางใต้ และประเทศแอลจีเรียและตูนิเซียไปทางตะวันตก มีเมืองหลวงชื่อตริโปลี
Let’s break down the formal name. If you have no clue what a long crazy word or phrase may be, try looking at it backwards. You may not know all the pieces, but you might be able to figure out enough to make a guess.
สาธารณรัฐสังคมนิยมประชาชนอาหรับลิเบีย
Check out a few other countries …
The one below is considerably harder, but take a look anyways…
หลังจากที่ได้รับเอกราชเป็นราชอาณาจักรลิเบียใน พ.ศ. 2494 นับตั้งแต่ พ.ศ. 2512 เป็นต้นมา ลิเบียอยู่ภายใต้การปกครองของมูอัมมาร์ อัล-กัดดาฟี ผู้ซึ่งก้าวขึ้นสู่อำนาจจากการรัฐประหาร กลางเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2554 มีการประท้วงและการเดินขบวนครั้งใหญ่ทั่วประเทศต่อต้านรัฐบาลกัดดาฟี
เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ ฝ่ายค้านลิเบียมีรายงานว่าสามารถควบคุมหัวเมืองและนครชายฝั่งได้หลายแห่ง[8][9][10] โดยที่รัฐบาลกัดดาฟียังคงควบคุมบางส่วนของตริโปลี เมืองทะเลทรายซาบาทางภาคใต้[11] และเมืองชายฝั่งบ้านเกิดของกัดดาฟี สัรต์[12]
Google doc version with more pretty colors here.
Some more wiki headlines. I much prefer the google doc format, but I’m aware that google docs doesn’t do so well on the iphone so here is the plain old web version.
เรื่องจากข่าว March 21st, 2011
เหตุการณ์แผ่นดินไหวและคลื่นสึนามิในโทโฮะกุ
The google docs color version.
เรื่องจากข่าว March 13th, 2011
Vocabulary