LTfaWG Archives - Page 3 of 17 - LTfaWG

Diary: The Lake

Let’s mix it up this time. Read each paragraph out loud twice slowly then go through it all again seeing how many words you don’t know. This one is considerably easier than past entries so give it a try before you head to the google doc. You might surprise yourself. It may take a week or 2 to get the audio finished so focus on reading in the meantime or go over previous entries some of which now have audio.

23 ธันวาคม 2555

วันนี้เป็นวันอาทิตย์ ฉันตื่นนอน 9 โมง หลังจากนั้นก็ไปอาบน้ำแต่งตัว เพื่อไปจ่ายค่าน้ำประปา และค่าไฟฟ้า ที่เซเว่น-อีเลเว่น (7-11) หลังจากนั้นฉันก็ไปบ้านเพื่อน แถวหน้ามอ เพื่อไปติวหนังสือ เพราะจะมีสอบในวันพรุ่งนี้ จนถึงวันศุกร์ พอฉันไปถึงที่บ้านเพื่อนมี ชมพู กับ ส้ม กำลังนั่งรออยู่

เราเริ่มติววิชาการตลาดเป็นวิชาแรก เพราะข้อสอบวิชานี้จะค่อนข้างยาก หลังจากนั้นประมาณบ่าย 2 พวกเราตัดสินใจไปเที่ยวห้วยตึงเฒ่า ใช้เวลาประมาณ 20 นาที พวกเราก็มาถึงห้วยตึงเฒ่า เสียค่าผ่านด่านคนละ 20 บาท วันนี้อากาศที่นี้ค่อนข้างดีมาก ไม่ร้อนจนเกินไป มีผู้คนมาเที่ยวเยอะเช่นกัน

เราได้เลือกโต๊ะที่ติดกับทะเลสาบ เพื่อที่จะได้มองเห็นทิวทัศน์ที่สวยงาม ต่อจากนั้นเราได้สั่ง ส้มตำ ไก่ย่าง ปลานึ่งมะนาว ข้าวผัด และผัดผักรวมมากิน หลังจากที่ทุกคนกินเสร็จสักพัก ก็ลงไปเล่นน้ำ

เวลาประมาณ 5 โมงเย็น เราจึงได้แยกย้ายกันกลับบ้าน ฉันได้แวะไปที่โรบินสันต่อ เพื่อไปซื้อของฝากปีใหม่ให้กับแม่ของฉัน ฉันได้ซื้อเสื้อลูกไม้สีขาวให้แม่ 1 ตัว และเสื้อกันหนาวสีเทาอีก 1 ตัว หลังจากนั้นฉันก็ได้กลับบ้าน

ฉันได้นั่งดูทีวี และเล่นเกมจนถึง 4 ทุ่ม ต่อจากนั้นก็ไปรีดผ้า เตรียมกระเป๋าหนังสือเพื่อไปสอบพรุ่งนี้ อาบน้ำแปรงฟัน และเข้านอนทันที

Diary: The Hobbit

Audio: Regular Speed

Audio: Slow

I saw The Hobbit the other day and apparently, so did my assistant.  Just like before, give the text a go as is before clicking through to the google doc with the vocabulary.   The only way to get better is to challenge yourself.  While this entry may have a few words you don’t know, it shouldn’t be too tough.  Here’s the link to the gdoc.

วันที่ 15 ธันวาคม 2555
วันนี้เป็นวันเสาร์ ฉันตื่นนอนประมาณ 9:00 โมงเช้า หลังจากนั้นฉันก็ทำความสะอาดบ้าน และซักผ้า ต่อจากนั้นฉันก็อาบน้ำแต่งน้ำ ขับรถไปโรบินสัน เพื่อไปจองตั๋วหนังเรื่องฮอบบิทได้รอบ 6 โมงเย็น ในระบบ 3 มิติ 3 ที่นั่ง เพราะจะมีเพื่อนฉันอีกสองคนที่ไปดูหนังด้วยกัน
หลังจากนั้นฉันก็ไปร้านทำผม เพื่อไปสระผม เพราะร้านทำผม  เขาจะนวดศรีษะทำให้รู้สึกผ่อนคลาย ฉันชอบมาก หลังจากทำผมเสร็จก็ไปห้องสมุดที่มหาวิทยาลัย เพื่อไปยืมหนังสือ เพราะจะมีสอบในวันอังคารที่จะถึงนี้
เวลาประมาณ 5 โมงเย็น ฉันได้นัดเจอเพื่อนๆ ที่โรบินสัน  เราได้กินข้าวกันก่อน เพราะความยาวของหนังประมาณสามชั่วโมงครึ่ง และเราก็ได้ซื้อป็อปคอนไว้ทานเล่นกันด้วย
พอถึงเวลาประมาณ 5:50 น. เราก็เดินเขาไปยังโรงหนัง ตรงด้านหน้าทางเขาโรงหนังทุกคนก็จะได้รับแว่นตา 3 มิติ มีเพื่อนฉันคนหนึ่งเขาใส่แว่นตาอยู่แล้ว และต้องใส่แว่นตาอีกอันหนึ่ง ฉันรู้สึกแปลกๆ ไม่ค่อยคุ้นสักเท่าไร
หลังจากจบการฉายหนังเรื่องฮอบบิท ฉันรู้สึกชอบมาก ทั้งในการดำเนินเรื่อง และภาพต่างๆ ในแต่ละฉากที่สวยงาม  โดยเฉพาะการสวมแว่นตา 3 มิติ ทำให้การดูหนังรู้สึกสนุกมากขึ้น เสมือนว่าเราเป็นส่วนหนึ่งของตัวหนัง และต่อจากนั้น เราก็ได้แยกย้ายกันกลับบ้าน
พอมาถึงบ้านฉันก็อาบน้ำ ต่อจากนั้นก็ได้นั่งอ่านหนังสือเพื่อเตรียมตัวสอบ และนั่งดูโทรทัศน์กับพี่สาวจนถึงเที่ยงคืน ฉันก็ต้องขอตัวไปเข้านอนก่อน เพราะง่วงนอนมาก

The Diary

4 พฤศจิกายน 2555
วันนี้ฉันตื่นนอน 7:30น. รู้สึกง่วงนอนมากๆ แต่ก็นอนต่อไม่ได้ เพราะวันนี้มีเรียนตอน 9:00น. ก็เลยต้องตื่น… หลังจากนั้นก็ไปอาบน้ำแปรงฟัน และแต่งตัวไปมหาวิทยาลัย

วันนี้แต่งหน้านานไปหน่อย ออกจากบ้านก็เข้าไป 8:50 สายมากๆๆๆๆ ก็ต้องรีบขับมอเตอร์ไซค์ไปเรียน พอไปถึงมหาวิทยาลัยโชคยังดีที่อาจารย์ยังไม่ได้เริ่มสอน เพราะอาจารย์กำลังตั้งค่าคอมพิวเตอร์ เริ่มเรียนจริงๆ ก็ประมาณ 9:30น. อาจารย์พูดช้ามากๆๆๆๆ สงสัยกลัวนักเรียนฟังไม่รู้เรื่อง เลิกเรียนประมาณเกือบๆ เที่ยง รู้สึกหิวข้าวมาก จึงได้ชวนส้มไปทานข้าวที่ตลาด หลังจากนั้นเราก็แยกย้ายกันกลับบ้าน ระหว่างทางกลับบ้าน ฉันได้ไปแวะชื้อผลไม้ที่ตลาดหนองหอยให้พี่สาว

วันนี้ไม่มีอะไรเป็นพิเศษ เหตุการณ์ทุกอย่างดำเนินไปตามปกติ ตอนนี้ 23:45น. ฉันรู้สึกหิวข้าวมาก แต่ขี้เกียจไปซื้อ งั้นก็ไปนอนดีกว่า……บาย

พฤศจิกายน – November

ง่วงนอน sleepy

มหาวิทยาลัย [มะ หา วิ ทะ ยา ลัย] – university

นานไปหน่อย – a little too long (xxx เกินไป = too {much} xxx)

รีบ – rush; hurry

เริ่ม – to begin

ตั้งค่า – set (up)

ประมาณ – about; approximately

เลิก – to finish

ชวน – to invite

แวะ – to go/stop somewhere for a short time

ตลาดหนองหอย Nong Hoi Market

พี่สาว – older sister

พิเศษ – special

ขี้เกียจ – lazy

Diary of a White Guy’s Assistant

Things have been gotten a bit hectic since I put up the free lesson box on main page and so I’ve hired a part-time assistant to help out with some things. I have no clue if this will work out, but one of the things I’m getting her to do is write a diary a few days a week so we can get in some good practice reading. This one is pretty basic, but it never hurts to read easy stuff, especially if it’s authentic.

3 พฤศจิกายน 2555
วันนี้เป็นวันเสาร์ เป็นวันหยุดพักผ่อนจากการเรียน ฉันตื่นตอนประมาณ 9:00น. หลังจากนั้นก็ไปอาบน้ำแปรงฟัน เวลาประมาณ 10:00น. ฉันรับประทานอาหารเช้ากับพี่สาวของฉัน เมนูวันนี้คือ ข้าวผัดหมูไข่ดาว ฉันชอบดื่มน้ำส้มทุกๆ เช้า แต่พี่สาวของฉันชอบดื่มน้ำแครอท หลังจากนั้นเราไปช็อปปิ้งที่โรบินสัน ฉันซื้อรองเท้าสีแดง 1 คู่ และเสื้อยืดสีขาว 1 ตัว ส่วนพี่สาวของฉัน เธอซื้อกางเกงยีนส์ 2 ตัว และกระโปรงสีดำอีกหนึ่งตัว

18:00น. เราเดินทางไปเที่ยวที่ถนนคนเดินกันต่อ วันนี้คนเยอะมาก และมีสินค้าต่างๆ มากมายว่างจำหน่าย เราได้ซื้ออาหารรับประทาน และเดินไปด้วย จนในที่สุดเรารู้สึกปวดเท้ามาก เพราะวันนี้ได้เดินซ็อปปิ้งทั้งวัน เราจึงพักหยุดที่ร้านนวดเท้า เราใช้เวลาในการนวดเท้า 1 ชั่วโมง หลังจากนั้นเราก็เดินทางกลับบ้าน
พอกลับมาถึงบ้านฉันรู้สึกเหนื่อยมาก ก็รีบไปอาบน้ำแปรงฟัน และจัดกระเป๋าหนังสือเตรียมตัวไปเรียนในวันพรุ่งนี้ ไปนอนแล้วดีกว่า…..ราตรีสวัสดิ์…..

 

Paragraph 1

  • พฤศจิกายน – November
  • 2555 – Subtract 543 to get the Christian year.
  • วันเสาร์ – Saturday
  • วันหยุด – day off
  • พักผ่อน – rest; relax
  • ประมาณ – about; approximately
  • แปรงฟัน – brush teeth
  • พี่สาว – older sister
  • ข้าวผัดหมูไข่ดาว – pork fried rice w/egg
  • น้ำแครอท – carrot juice
  • โรบินสัน – Robinsons (name of dept. store/mall in Thailand)
  • เสื้อยืด – t-shirt
  • ส่วน – as for; regarding
  • กางเกงยีนส์ – jeans
  • กระโปรง – skirt

Paragraph 2

  • Click here for the rest of the words you may not know.

 

Jeh-tastic

During the vegetarian festival (เทศกาลเจ), in October, it becomes much easier to find vegetarian food. The actual festival is 10 days, but a number of places like Black Canyon and 7-11 have jeh stuff the entire month (or until they run out anyways). Unfortunately, this month of tasty veganess does have a downside as the prices of vegetables skyrocket causing jeh food that’s normally cheap to suddenly become expensive while tons of people are jumping on the jeh-wagon.  Luckly for me, the 7-11 เจ stuff isn’t expensive and is mighty tasty!

Here’s a quick excerpt from a now dead article detailing the price jump in ข่อนแก่น. Anyone with the basics should be able to read this. Dead Link: guru.truelife.com/content/2091020

สำหรับราคาผักจากการสำรวจในตลาดพบว่า ผักคะน้าราคาสูงถึงกิโลกรัมละ 300 บาท จากเมื่อช่วงต้นเดือนตุลาคมราคาเพียงกิโลกรัมละ 100 บาทเท่านั้น ผักชีไทยราคากิโลกรัมละ 150 บาท จากเดิมราคากิโลกรัมละ 80 บาท ผักขึ้นฉ่ายกิโลกรัมละ 180 บาท จากเดิมกิโลกรัมละ 120 บาท

สำรวจ – survey
ผักคะน้า – kale
ต้นเดือน – beginning of the month
ผักชีไทย – parsley
ผักขึ้นฉ่าย – celery (not the big stalks you might be used to)

Neil Armstrong

This one is pretty easy so give it a go without looking at the vocab at the bottom.  As always, you can actually just click on the wiki links to go off and read about other stuff if this doesn’t catch you.  You can’t get better at reading if you never read.  Here is the link to the wiki.

The word project shows up a few times.  Unsurprisingly, so does the word “step,” so I’ll give you those first.

  • โครงการ – project
  • ก้าว – step (ก้าวหน้า – to progress (lit. step forward)

 

นีล แอลเดน อาร์มสตรอง เป็นนักบินอวกาศชาวอเมริกัน และเป็นมนุษย์ที่ได้ชื่อว่าเหยียบพื้นผิวดวงจันทร์คนแรกของโลก

อาร์มสตรองเกิดที่รัฐโอไฮโอ จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยเซาเทิร์นแคลิฟอร์เนีย และเป็นนักบินทดสอบให้กับองค์การนาซามาก่อน เขาได้รับคัดเลือกเป็นนักบินอวกาศเมื่อปี พ.ศ. 2505 (ค.ศ. 1962) และปฏิบัติภารกิจหลายภารกิจในโครงการเจมินีและโครงการอะพอลโล

พ.ศ. 2512 (ค.ศ. 1969) เขาเป็นผู้บัญชาการของโครงการโครงการอะพอลโล 11 ซึ่งมีเป้าหมายนำยานไปจอดบนดวงจันทร์ โดยสมาชิกในทีมคือ เอ็ดวิน อัลดรินและไมเคิล คอลลินส์

เขากล่าวประโยคนี้เมื่อเหยียบลงบนพื้นผิวของดวงจันทร์

นี่เป็นก้าวเล็ก ๆ ของมนุษย์คนหนึ่ง แต่เป็นก้าวที่ยิ่งใหญ่ของมนุษยชาติ

วันที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2555 อาร์มสตอร์งเสียชีวิตในซินซินนาติ รัฐโอไฮโอ[2] ขณะอายุได้ 82 ปี เนื่องด้วยภาวะแทรกซ้อนจากหลอดเลือดหัวใจถูกปิดกั้น

 

  • นักบินอวกาศ – astronaut (นักบิน – pilot)
  • ชาว – person; people (ชาวนา-farmer, ชาวต่าวชาติ – foreigner)
  • มนุษย์ – human
  • พื้นผิว – surface (floor + skin)
  • ดวงจันทร์ the moon (วันจันทร์ – Moooonday)
  • คนแรก – the first person
  • จบการศึกษา – finish studies (graduate)
  • นักบินทดสอบ – test pilot
  • เขาได้รับคัดเลือก – he was chosen/selected
  • ปฏิบัติภารกิจ perform/carry out missions
  • โครงการ – project
  • ผู้บัญชาการ – commander
  • เป้าหมาย – goal; target
  • นำยานไปจอดบนดวงจันทร์ – to land on the moon (to take a ship and park it on the moon)
  • เหยียบ – to step on
  • สิงหาคม – August
  • เสียชีวิต – to pass away
  • แทรกซ้อน complications
  • หลอดเลือดหัวใจถูกปิดกั้น – blocked coronary arteries (หลอดเลือด – blood vessels OR blood straws!)

The Long Flush

กดค้างไว้

กรุณา….

กดชักโครก

ค้าง

ไว้สักครุ่ค่ะ

__________

Vocabulary

กรุณา – [กะ รุ นา] please (formal/written)

กด – press/push

ชักโครก toilet (with flush mechanism) *often used to refer to the tank or device as a whole rather than just the bowl

ค้าง – stay; hold (down); be leftover

ไว้ – keep (doing something); d0 something (for later)

สักครุ่ – a moment

 

 

 

The Fish Thief

It may be a bit tough, but it’s also pretty funny.   Give it a try as is first.  Try to pick out and ignore people and place names as they aren’t important for us here.  The link to the vocab is below the article in the hopes that you will at least skim before looking at the vocab.

แกะรอยคดีแปลก! เจ้าทุกข์ตามกลิ่น “ปลาทูทอด” โดนขโมย – ตร.ตามรวบได้พร้อมของกลางเพียบ

 

เมื่อ 21 ก.พ. ผู้สื่อข่าว “ข่าวสด” รายงานว่า พ.ต.ต.พรชัย กิ่งสวัสดิ์ พนักงานสอบสวน สภ.พลูตาหลวง   อ.สัตหีบ จ.ชลบุรี ได้รับแจ้งจาก น.ส.ศรีสุพรรณ โสภา อายุ 33 ปี ว่าถูกคนร้ายปีนเข้ามาลักทรัพย์ภายในห้องเช่า เลขที่ 11/1-6 ซอยสุปิยะวัฒน์ ม.2 ต.พลูตาหลวง อ.สัตหีบ มูลค่าเกือบแสนบาท หลังรับแจ้งจึงรุดไปตรวจสอบ

ขณะที่เจ้าหน้าที่ตำรวจกำลังตรวจรอยนิ้วมืออยู่ภายในห้องพักของน.ส.ศรีสุพรรณปรากฏว่าได้กลิ่นปลาทูทอดโชยออกมาจากห้องเช่าข้างๆ  ซึ่งเจ้าทุกข์เอะใจ เพราะของที่โดนขโมยมีปลาทูรวมอยู่ด้วย จึงแจ้งเจ้าหน้าที่ให้เข้าไปตรวจสอบ พบครีมตัดเหล็ก อุปกรณ์งัดแงะ พร้อมสิ่งของที่มาขโมยมาหลายรายการ ได้แก่ ทีวี เครื่องเสียง คอมพิวเตอร์  ใบจำนำทองคำรูปพรรณหลายรายการ   อยู่ภายในห้องพักดังกล่าว และพบหลักฐานชิ้นสำคัญคือปลาทูทอดที่หายไปเมื่อรุ่งเช้า อยู่ในจานภายในห้องพัก จึงควบคุมตัวนายสาธิต งานลำยวง อายุ 39 ปี เจ้าของห้องไปสอบสวน ก่อนจะรับสารภาพว่าเป็นคนลงมือก่อเหตุลักทรัพย์ด้วยตนเอง

Vocab/Notes/Translation

Africa: Burundi

บุรันดี หรือเรียกอย่างเป็นทางการว่า สาธารณรัฐบุรุนดีหรือชื่อเดิมว่า อุรุนดี คือประเทศที่ตั้งอยูในภูมิภาเกรตเลกส์ของแอฟริกา บุรุนดีมีพรมแดนทางเหนือจดประเทศรวันดา ทางใต้และตะวันออกจดประเทศแทนซาเนีย และทางตะวันตกจดสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก บุรุนดีเป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเล อย่างไรก็ดี ทางตะวันตกส่วนใหญ่  ติดต่อกับทะเลสาบแทนกันยิกา  ชื่อบุรุนดีมาจากภาษากลุ่มบันตู ภาษาคิรุนดี

นอกจากจะเป็นประเทศที่ห่างไกลทางภูมิศาสตร์ มีความกดดันทางประชากร และมีทรัพยากรเบาบางแล้ว บุรุนดีเป็นหนึ่งในประเทศที่ยากจนและมีความขัดแย้งมากที่สุดในแอฟริกาและโลก ขนาดเล็กของบุรุนดี ต่างจากปัญหาใหญ่ที่มีเกี่ยวกับการไกล่เกลี่ยพื้นที่ที่เป็นสิทธิ์ของชนกลุ่มน้อยทุตซี กับชนกลุ่มใหญ่ฮูตู

เรียกอย่างเป็นทางการว่า – or as it is formally called…
สาธารณรัฐ – Republic (public + state)
ชื่อเดิม former name
ตั้งอยู located at; situated at
ภูมิภาค region
พรมแดน border
จด touch; reach (usually ‘point’)
ตะวันออก – east (sun + comes out)
ตะวันตก – west (sun + falls)
อย่างไรก็ดี – however; in any case
ส่วนใหญ่ – mostly; the majority; for the most part
ติดต่อ connect; contact
นอกจาก – aside from (out-from)
ห่างไกล vast (usually means far)
ภูมิศาสตร์ – geography
ความกดดัน – tension; pressure
ประชากร – population
ทรัพยากร [ซับ พะ ยา กอน] – resources
เบาบาง – decrease; lessen
ยากจน – poverty; impoverished
ความขัดแย้ง – conflict
การไกล่เกลี่ย – reconcilliation
สิทธิ์ rights

Africa: Zambia

สาธารณรัฐแซมเบีย เป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลในภูมิภาคแอฟริกาใต้ มีพรมแดนทางด้านเหนือจรดสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก ทางตะวันออกเฉียงเหนือจรดแทนซาเนียทางด้านใต้จรดโมซัมบิก ซิมบับเว บอตสวานา และนามิเบีย และทางตะวันตกจรดแองโกลา เดิมมีชื่อว่าโรดีเซียเหนือ ชื่อแซมเบียมีต้นกำเนิด มาจากแม่น้ำแซมเบซี

สาธารณรัฐ – republic [สาธารณะ = public, รัฐ = state]

ไม่มีทางออกสู่ทะเล landlocked (no way out to the sea)

ภาค region; area (Northern Thailand is referred to as ภาคเหนือ)

พรมแดน – border 

สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก Democratic Republic of Congo

ตะวันออกเฉียงเหนือ northeast (W/E + เฉียง + N/S)

จรด – reach; touch

มีต้นกำเนิด have orgins in; to have originated from

เดิม – previously; formerly