Dialogue 1 - What are you doing in Thailand? - Learn Thai from a White Guy

Dialogue 1 – What are you doing in Thailand?

What are you doing in Thailand?

 

[tabby title=”Introduction”]

Once you’ve been in Thailand for a while, someone is eventually going to ask you what you are doing here.  I’ve been in and out of Thailand since 2003 and I still get this question all of the time.  This dialogue is meant to show the flow of how that type of conversation might go.  It’s very loosely based on what my situation was in the early years in Thailand and like all the dialogues in this course, I’ve had talks very similar to these many hundreds of times over the years and so will you.

I can’t prepare you for exactly how every Thai person is going to talk, but what I can do is make sure you know all the core sentence patterns that Thai people use every single day and then show you these patterns in real conversations which are based on what Thai people actually say to each other rather than how they tell you to talk.

First, try listening to the full audio once or twice using the player above and just listen out for things that you do know.  Don’t worry about anything you can’t catch or understand.   Then gradually go through each line in Thai and see how much more you can figure out with the text.

Join the Learn Thai Inner Circle


Ready to try the full 4-course Program?
Read Thai in 2 Weeks is just the first step to getting conversational in Thai

 

[tabby title="Dialogue 1 (Thai)"]

Talking Thai: Dialogue 1

Thai มาถึงนานยัง
Farang ลงเครื่องที่กรุงเทพเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว อยู่โน่น สักพัก แล้วก็ขึ้นมาเชียงใหม่
Thai ฝรั่งจะอยู่นี่เทอมเดียวใช่ป่ะ
Farang ไม่อ่ะ ไอจะอยู่ปีนึงเลย
Thai จริงดิ นี่มาไทยครั้งแรกเลยป่ะเนี่ย
Farang ไม่ๆ เคยมาเที่ยวไทยสองสามปีที่ผ่านมา
Thai แต่ยังไม่เคยอยู่จริงๆ ใช่ไหม
Farang ช่าย (* ใช่ )
Thai พูดไทยเก่งจังทั้งๆที่ไม่เคยอยู่นี่มาก่อน
Farang ตอนอยู่ เมกา เรียนภาษาไทยที่มหาลัยแล้วก็มีเพื่อนคนไทยด้วย
Thai แล้วตอนนี้อยู่ปีอะไรละ
Farang ปีสามแล้ว
Thai เมเจอร์ไรหรอ
Farang ไทยศึกษา
Thai อ่าวหรอ นึกว่าอยู่เมเจอร์ภาษาไทยซะอีก
Farang อยากอยู่นะ แต่เขาไม่ให้เลือกน่ะ
Thai ไม่เป็นไร อยู่นี่แล้วก็จะได้ฝึกเยอะๆ
Farang ก็ว่าอย่างงั้นแหละ
Thai เดี๋ยวเราพาไปทัวร์มหาลัยดีกว่า
Farang เยี่ยม อืม…หิวแล้วอ่ะ

ไปหาอะไรกินกันก่อนได้ไหม
Thai ได้สิ อยากกินอะไรล่ะ
Farang อาหารไทยไง 555

 

[tabby title=”Dialogue 1 (Thai/Eng)”]

Thai and English Translation:

Thai: มาถึงนานยังThai: So when did you get here?
Farang: ลงเครื่องที่กรุงเทพเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว อยู่โน่น สักพัก แล้วก็ขึ้นมาเชียงใหม่Farang: I flew into Bkk a week ago and I hung out there for a bit before coming to CM.
Thai: ฝรั่งจะอยู่นี่เทอมเดียวใช่ป่ะThai: And you are going to be here for 1 semester right?
Farang: ไม่อ่ะ ไอจะอยู่ปีนึงเลยFarang: Actually, I’m here for a full year.
Thai: จริงดิ นี่มาไทยครั้งแรกเลยป่ะเนี่ยThai: Ah cool. So is this your first time to Thailand?
Farang: ไม่ๆ เคยมาเที่ยวไทยสองสามปีที่ผ่านมาFarang: No, I came a couple of years ago on holiday.
Thai: แต่ยังไม่เคยอยู่จริงๆ ใช่ไหมThai: So you’ve never lived here?
Farang: ช่าย (* ใช่ )Farang: Nope.
Thai: พูดไทยเก่งจังทั้งๆที่ไม่เคยอยู่นี่มาก่อนThai: You speak Thai pretty well for someone who has never lived in Thailand.
Farang: ตอนอยู่ เมกา เรียนภาษาไทยที่มหาลัยแล้วก็มีเพื่อนคนไทยด้วยFarang: I studied at university in the US and have some Thai friends there.
Thai: แล้วตอนนี้อยู่ปีอะไรละThai: So what year are you in now?
Farang: ปีสามแล้วFarang: This is my 3rd year.
Thai: เมเจอร์ไรหรอThai: And your major?
Farang: ไทยศึกษาFarang: Thai Studies.
Thai: อ่าวหรอ นึกว่าอยู่เมเจอร์ภาษาไทยซะอีกThai: Oh, I thought you might be majoring in Thai language.
Farang: อยากอยู่นะ แต่เขาไม่ให้เลือกน่ะFarang: I wanted to, but they didn’t have that as a choice.
Thai: ไม่เป็นไร อยู่นี่แล้วก็จะได้ฝึกเยอะๆThai: Well, now that you are here, you can practice a lot!
Farang: ก็ว่าอย่างงั้นแหละFarang: That’s what I’m hoping for.
Thai: เดี๋ยวเราพาไปทัวร์มหาลัยดีกว่าThai: Well, I should show you around campus.
Farang: เยี่ยม อืม…หิวแล้วอ่ะ ไปหาอะไรกินกันก่อนได้ไหมFarang: Cool. I’m actually kinda hungry. Can we eat something first?
Thai: ได้สิ อยากกินอะไรล่ะThai: Of course. What do you want to eat?
Farang: อาหารไทยไง 555Farang: Thai food of course! hahahaha

 

[tabby title=”Notes + Flashcards”]

Vocabulary Flashcards:

  • ถึง
    ถึง
    to arrive
  • นาน
    นาน
    a long time
  • ลงเครื่อง
    ลงเครื่อง
    to deplane
  • สักพัก
    สักพัก
    a short time
  • จริงดิ​
    จริงดิ​
    oh yeah?
  • ครั้งแรก
    ครั้งแรก
    first time
  • มหาลัย
    มหาลัย
    uni(versity)
  • นึกว่า
    นึกว่า
    I thought that..
  • เลือก
    เลือก
    to choose
  • เดี๋ยว
    เดี๋ยว
    very soon
  • พาไป
    พาไป
    to take someone somewhere
  • เยี่ยม
    เยี่ยม
    great!
  • ฝึก
    ฝึก
    to practice
  • All Done!

 

[tabbyending]