How’s it going?
Informal Thai Greetings & How to Use Them
When บ้าง is at the end of a question, it’s assumed that there will be more than one possible answer. In this context, when you say เป็นไงบ้าง, it’s really like asking someone “What’s going on?” or “What’s happening?”
Example Phrases:
-
เป็นยังไงบ้าง — How’s it going?
-
เป็นไงบ้าง — How goes?
Notice how the ยัง in ยังไง is dropped, leaving just ไง for a quicker, more casual version.
-
เป็นไงมั่ง — What’s up?
*This is the more casual, spoken variation where บ้าง becomes * มั่ง.
-
มึงเป็นไงมั่งวะ — Sup.
⚠️ Heads up: This one’s very rude. It’s the kind of thing you’d say to close friends (don’t be the one to say it first though to be safe!), and it might either get a laugh or completely horrify them—use with caution.
-
ช่วงนี้เป็นไงบ้าง — How’s everything going lately?
(Good for catching up after some time apart.)
-
โอโห ไม่ได้เจอตั้งนาน เป็นไงบ้าง — Wow, I haven’t seen you in ages! What’s been going on?
💡 Pro Tip:
Thai speakers often drop, swap or shorten words when speaking casually. Pay attention to variations like บ้าง turning into มั่ง—it’ll help you sound more natural.
💡 Note:
ยังไง is actually a colloquialized version of อย่างไร which means “how.”