Intermediate Archives - Page 4 of 8 - Learn Thai from a White Guy

Neil Armstrong

This one is pretty easy so give it a go without looking at the vocab at the bottom.  As always, you can actually just click on the wiki links to go off and read about other stuff if this doesn’t catch you.  You can’t get better at reading if you never read.  Here is the link to the wiki.

The word project shows up a few times.  Unsurprisingly, so does the word “step,” so I’ll give you those first.

  • โครงการ – project
  • ก้าว – step (ก้าวหน้า – to progress (lit. step forward)

 

นีล แอลเดน อาร์มสตรอง เป็นนักบินอวกาศชาวอเมริกัน และเป็นมนุษย์ที่ได้ชื่อว่าเหยียบพื้นผิวดวงจันทร์คนแรกของโลก

อาร์มสตรองเกิดที่รัฐโอไฮโอ จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยเซาเทิร์นแคลิฟอร์เนีย และเป็นนักบินทดสอบให้กับองค์การนาซามาก่อน เขาได้รับคัดเลือกเป็นนักบินอวกาศเมื่อปี พ.ศ. 2505 (ค.ศ. 1962) และปฏิบัติภารกิจหลายภารกิจในโครงการเจมินีและโครงการอะพอลโล

พ.ศ. 2512 (ค.ศ. 1969) เขาเป็นผู้บัญชาการของโครงการโครงการอะพอลโล 11 ซึ่งมีเป้าหมายนำยานไปจอดบนดวงจันทร์ โดยสมาชิกในทีมคือ เอ็ดวิน อัลดรินและไมเคิล คอลลินส์

เขากล่าวประโยคนี้เมื่อเหยียบลงบนพื้นผิวของดวงจันทร์

นี่เป็นก้าวเล็ก ๆ ของมนุษย์คนหนึ่ง แต่เป็นก้าวที่ยิ่งใหญ่ของมนุษยชาติ

วันที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2555 อาร์มสตอร์งเสียชีวิตในซินซินนาติ รัฐโอไฮโอ[2] ขณะอายุได้ 82 ปี เนื่องด้วยภาวะแทรกซ้อนจากหลอดเลือดหัวใจถูกปิดกั้น

 

  • นักบินอวกาศ – astronaut (นักบิน – pilot)
  • ชาว – person; people (ชาวนา-farmer, ชาวต่าวชาติ – foreigner)
  • มนุษย์ – human
  • พื้นผิว – surface (floor + skin)
  • ดวงจันทร์ the moon (วันจันทร์ – Moooonday)
  • คนแรก – the first person
  • จบการศึกษา – finish studies (graduate)
  • นักบินทดสอบ – test pilot
  • เขาได้รับคัดเลือก – he was chosen/selected
  • ปฏิบัติภารกิจ perform/carry out missions
  • โครงการ – project
  • ผู้บัญชาการ – commander
  • เป้าหมาย – goal; target
  • นำยานไปจอดบนดวงจันทร์ – to land on the moon (to take a ship and park it on the moon)
  • เหยียบ – to step on
  • สิงหาคม – August
  • เสียชีวิต – to pass away
  • แทรกซ้อน complications
  • หลอดเลือดหัวใจถูกปิดกั้น – blocked coronary arteries (หลอดเลือด – blood vessels OR blood straws!)

Bird is the Word

Another short, but amusing wiki breakdown.  I cut most of the middle out because it wasn’t very interesting.  If I didn’t know anything about the movie and read this I don’t really think this would sell me.

นก (ภาพยนตร์)

นก ชื่อภาษาไทยของภาพยนตร์เรื่อง The Birds กำกับโดย อัลเฟร็ด ฮิตช์ค็อก ฉายในปี พ.ศ. 2506 (ค.ศ. 1963)

นำแสดงโดย ทิปปี้ เฮเดรน, ร็อด เทเลอร์, เจสสิก้า แทนดี้, ซูซาน เพลเซ็ตต์

ความยาว 120 นาที

เมลานี เดเนี่ยลส์ (ทิปปี้ เฮเดรน) ลูกสาวแสนสวยของเจ้าของหนังสือพิมพ์ยักษ์ใหญ่ของซานฟรานซิสโก ผู้ใช้ชีวิตหมดไปกับการกระทำไร้สาระไปวัน ๆ ได้เข้าไปในร้านขายสัตว์เลี้ยง และพบเจอกับ มิท (ร็อด เทเลอร์) ทนายความหนุ่ม เมลานีเกิดชอบมิททันทีที่ได้เห็น และสั่งนกเลิฟเบิร์ด 2 ตัว เพื่อเป็นของขวัญวันเกิดให้แก่น้องสาวของมิท

ในงานฉลองวันเกิดของเคธี่ เช้าวันที่ บรรดานกทั้งหลายที่อยู่ในเมือง ไม่ว่าจะเป็น อีกา, นกนางนวล หรือแม้กระทั่งนกกระจอกได้รวมกลุ่มกันและอาละวาดโจมตีผู้คนจนกลายเป็นความหายนะของเมือง โดยไม่มีใครรู้สาเหตุ

Vocabulary –

  • ภาพยนตร์ – film
  • กำกับโดย – directed by
  • ฉายใน – to be shown; to be projected
  • นำแสดงโดย – starring …
  • เนื้อเรื่องย่อ  – Synopsis
  • เมลานี เดเนี่ยลส์ (ทิปปี้ เฮเดรน) Melanie Daniels (Tippi Hedren)
  • ลูกสาวแสนสวย the beautiful daughter (แสน here means ‘extremely; very’)
  • ของเจ้าของหนังสือพิมพ์ยักษ์ใหญ่ of the owner of a large newspaper
  • ของซานฟรานซิสโก of San Francisco
  • ผู้ใช้ชีวิตหมดไปกับการกระทำไร้สาระไปวัน ๆ a person who lives a very carefree life
  • ทนายความ lawyer
  • งานฉลองวันเกิด – birthday party
  • บรรดา นกทั้งหลาย – a whole mess of birds
  • ไม่ว่าจะเป็น – including (but not limited to) …crows, seagulls, sparrows
  • แม้กระทั่ง even
  • อาละวาดโจมตี – wildly attack
  • โดยไม่มีใครรู้สาเหตุ without anybody knowing the reason

Africa: Burundi

บุรันดี หรือเรียกอย่างเป็นทางการว่า สาธารณรัฐบุรุนดีหรือชื่อเดิมว่า อุรุนดี คือประเทศที่ตั้งอยูในภูมิภาเกรตเลกส์ของแอฟริกา บุรุนดีมีพรมแดนทางเหนือจดประเทศรวันดา ทางใต้และตะวันออกจดประเทศแทนซาเนีย และทางตะวันตกจดสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก บุรุนดีเป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเล อย่างไรก็ดี ทางตะวันตกส่วนใหญ่  ติดต่อกับทะเลสาบแทนกันยิกา  ชื่อบุรุนดีมาจากภาษากลุ่มบันตู ภาษาคิรุนดี

นอกจากจะเป็นประเทศที่ห่างไกลทางภูมิศาสตร์ มีความกดดันทางประชากร และมีทรัพยากรเบาบางแล้ว บุรุนดีเป็นหนึ่งในประเทศที่ยากจนและมีความขัดแย้งมากที่สุดในแอฟริกาและโลก ขนาดเล็กของบุรุนดี ต่างจากปัญหาใหญ่ที่มีเกี่ยวกับการไกล่เกลี่ยพื้นที่ที่เป็นสิทธิ์ของชนกลุ่มน้อยทุตซี กับชนกลุ่มใหญ่ฮูตู

เรียกอย่างเป็นทางการว่า – or as it is formally called…
สาธารณรัฐ – Republic (public + state)
ชื่อเดิม former name
ตั้งอยู located at; situated at
ภูมิภาค region
พรมแดน border
จด touch; reach (usually ‘point’)
ตะวันออก – east (sun + comes out)
ตะวันตก – west (sun + falls)
อย่างไรก็ดี – however; in any case
ส่วนใหญ่ – mostly; the majority; for the most part
ติดต่อ connect; contact
นอกจาก – aside from (out-from)
ห่างไกล vast (usually means far)
ภูมิศาสตร์ – geography
ความกดดัน – tension; pressure
ประชากร – population
ทรัพยากร [ซับ พะ ยา กอน] – resources
เบาบาง – decrease; lessen
ยากจน – poverty; impoverished
ความขัดแย้ง – conflict
การไกล่เกลี่ย – reconcilliation
สิทธิ์ rights

Africa: Zambia

สาธารณรัฐแซมเบีย เป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลในภูมิภาคแอฟริกาใต้ มีพรมแดนทางด้านเหนือจรดสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก ทางตะวันออกเฉียงเหนือจรดแทนซาเนียทางด้านใต้จรดโมซัมบิก ซิมบับเว บอตสวานา และนามิเบีย และทางตะวันตกจรดแองโกลา เดิมมีชื่อว่าโรดีเซียเหนือ ชื่อแซมเบียมีต้นกำเนิด มาจากแม่น้ำแซมเบซี

สาธารณรัฐ – republic [สาธารณะ = public, รัฐ = state]

ไม่มีทางออกสู่ทะเล landlocked (no way out to the sea)

ภาค region; area (Northern Thailand is referred to as ภาคเหนือ)

พรมแดน – border 

สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก Democratic Republic of Congo

ตะวันออกเฉียงเหนือ northeast (W/E + เฉียง + N/S)

จรด – reach; touch

มีต้นกำเนิด have orgins in; to have originated from

เดิม – previously; formerly

เรื่องจากข่าว March 28th, 2011

Is anyone seeing a pattern here yet?  A lot of the words showing up in these things are used in previous wiki posts.  Go back to the first one and start there and read them all.   By the time you get through you will be awesome at reading about earthquakes.   Maybe then you will get the idea of how this whole “learning to read” thing works.
Make flashcards for new words.  Remember – no more than 1 new word per card.

คำศัพท์

  • เปิดตัว – debut
  • ภายใน – within; inside of
  • สั่นสะเทือน – quake
  • สามารถ – able to; ability [สา มาด]