I’ll break down this short article in the following post. First, I wanna talk about killing.
การุณฆาต
เจ้าหน้าที่สิ่งแวดล้อมของออสเตรเลีย เปิดเผยว่า ลูกวาฬหลังค่อมที่พลัดหลงฝูงและกำลังหิวโหย ซึ่งพยายามที่จะดูดนมจากเรือยอชท์ ซึ่งคิดว่าเป็นแม่ของมันในน่านน้ำทางตอนเหนือของซิดนีย์ จะถูกทำให้ตายอย่างสงบ โดยบรรดาสัตวแพทย์และนักวิจัยทางทะเล ซึ่งใช้เวลาในช่วงบ่ายของวันพฤหัสบดี ตรวจสอบลูกวาฬที่น่าสงสาร ตัวนี้แล้ว พบว่า มันอยู่ในอาการแย่มาก ซึ่งไม่น่าจะมีชีวิตรอดผ่านคืนนี้ไปได้ เนื่องจากลูกวาฬได้รับบาดเจ็บ อาการเลวร้ายกว่าที่เจ้าหน้าที่คิดไว้มาก
การุณฆาต
You know how in English someone who has a bit of previous knowledge can often break up a word into pieces to get an idea of what it might mean? Well, it should come as no surpise that Thai is the same way. Look at the beginning of การุณฆาต and you find การุณ which you may have come across as การุณา which phrase books label as meaning ‘please.’ Anyways, การุณ actually means something along the lines of ‘kindness’ so ฆารุณฆาต means ‘kind death’ or mercy killing (think euthanasia).
The second part of the word ฆาต is one of the few words that uses the letter “ฆ” so let’s try and remember it. ฆาต usually means death and there are a few other words that we can come up with with the same or similar letter combo.
- ฆ่า to kill
- ฆาต
Speak Your Mind