Media Archives - Page 6 of 7 - Learn Thai from a White Guy

Another Vid – Mostly English

This is the 2nd vid I did like this.  The first one is coming soon.   Let me know if you want more stuff like this.  I did it because of some requests on my youtube channel a while back.

Also, I’m probably going to Bangkok for a few days at the end of this month if anybody wants to meet up and/or get a lesson I should have some free time.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=EgSpD2SSFQs]

Slot Machine – ผ่าน

If you aren’t much of a reader to begin with, reading in a different language isn’t likely to change things.  How about music lyrics?

You should look up this song on youtube.

I’ll explain the chorus and give vocab for everything else, but I’d rather not translate it all.

 

ไม่ว่าเจอสิ่งใด เนิ่นนานไปก็แปรเปลี่ยน สักวัน

เคยวิ่งตามความฝัน แต่บางครั้งก็ต้องหยุด แค่นั้น

เมื่อก่อนเคยรัก เคยผูกพัน

แต่มาวันนี้เหมือนเป็นเพียง คนเคยได้รู้จักกัน

วันนี้มีสุขใจ แต่ต่อไปสักวันคง วุ่นวาย

หากความทุกข์ทนจางหาย อาจจะมองเห็นความสุข อีกครั้ง

จึงทำให้ฉัน ได้เข้าใจ

ทุกสิ่งเปลี่ยนผันสักเท่าไร ฉันจะก้าวเดินต่อไป

อย่าลืมเรื่องราวที่ผ่านที่เคยได้เจ็บช้ำ

ยังมีเรื่องราวที่ดีที่เคยได้จดจำ

เก็บคืนและวันที่ผ่านที่เคยได้ปวดร้าว

ยังมีเรื่องราวที่ดีที่รอให้จดจำ

วันที่ทำผิดไป อาจเจอใครที่เข้าใจ สักคน

ในความมืดมนสับสน อาจเจอคนที่จริงใจ ไม่ยากนัก

จึงทำให้ฉัน ได้มั่นใจ

ทุกสิ่งเปลี่ยนผันสักเท่าไร ฉันจะก้าวเดินต่อไป

อย่าลืมเรื่องราวที่ผ่านที่เคยได้เจ็บช้ำ

ยังมีเรื่องราวที่ดีที่เคยได้จดจำ

เก็บคืนและวันที่ผ่านที่เคยได้ปวดร้าว

ยังมีเรื่องราวที่ดีที่รอให้จดจำ

ในความมืดมิดยังมีดวงดาว

และแดดยามเช้าพาให้เราก้าวไป

อย่าลืมเรื่องราวที่ผ่านที่เคยได้เจ็บช้ำ

ยังมีเรื่องราวที่ดีที่เคยได้จดจำ

เก็บคืนและวันที่ผ่านที่เคยได้ปวดร้าว

ยังมีเรื่องราวที่ดีที่รอให้จดจำ
***********************************************************************************************

อย่าลืม  don’t forget (about)

เรื่องราว  story; tale

ที่ผ่าน  that has passed

ที่เคยได้เจ็บช้ำ that hurt us in the past

ยังมีเรืองราวที่ดี  there are still good things

ที่เคยได้จดจำ  things (worth) {to} remember(ing)

เก็บคืนและวัน hold onto the nights and the days…

ที่ผ่าน that passed…

ที่เคยได้ปวดร้าว  that hurt so much

ยังมีเรืองราว we still have  ( the parts of our story; our history)

ที่ดี  that are good

ที่รอใ้ห้จดจำ that we can (look forward) to remembering  **This line may confuse some of you, but the  รอใ้ห้จดจำ implies an eagerness to have memories of things yet to come.

So if I were to English-ify the meaning of chorus so you could sing it in English, it might go something like this:

Don’t fooor-get   ’bout us

’bout all we’ve been through

there was some good we should ….  should still remember

allll thooose nights and days we had together

there’s still some more good things we can remember (yet to come)

*************************************************************

Vocab –

ไม่ว่า no matter 

เจอ meet, encounter

สิ่งใด     anything

เนิ่นนาน(ไป)  (after) a long time

ก็    then…

แปรเปลี่ยน change

สักวัน     someday

วิ่งตามความฝัน to go after your dreams 

แต่ but

บางครั้ง sometimes

ก็  well…

ต้องหยุด  you gotta stop

แค่นั้น that’s all

เมื่อก่อน  before

เคยรัก  there was love/we had love

เคยผูกพัน we had something together (lit. we were tied)

แต่มาวันนี้  but now…(but come today)

เหมือนเป็นเพียง  its like there is only…

คนเคยได้รู้จักกัน  (2) people who just used to know each other

วันนี้มีสุขใจ  everythings ok today (for now)

แต่ต่อไป  สักวัน  but someday (in the future)

คง   will probably

วุ่นวาย   be a mess

Chorus

หาก  if

ความทุกข์ทน suffering

จางหาย fades away 

อาจจะ maybe

มองเห็น see

ความสุข happiness

อีกครั้ง once more

จึง   then

ทำให้ฉัน it will enable me

ได้เข้าใจ to understand

ทุกสิ่ง everything

เปลี่ยนผัน changes

สักเท่าไร  to some extent ( at least a little)

ฉันจะ  I will

ก้าวเดิน move on (lit. step+walk)

ต่อไป forward/onward 

CHORUS

วันที่ทำผิดไป อาจเจอใครที่เข้าใจ สักคน

ในความมืดมนสับสน อาจเจอคนที่จริงใจ ไม่ยากนัก

จึงทำให้ฉัน ได้มั่นใจ

ทุกสิ่งเปลี่ยนผันสักเท่าไร ฉันจะก้าวเดินต่อไป

I Also Speak English Sometimes

Not too often though.  This is a vid about tones.  It got cut off when the mem card filled up and I never finished it.  Its a bit raw. I’m away for a few days so it will just have to do.

 

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=GZkNHDa7Ri8]

Another LTfaWG Video

I’m off-camera this time interviewing someone else.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=jqhCSLla19c]

As requested, here are some potentially SRS-worthy vocabulary from the clip:

  • อากาศไม่สะอาด       the air isn’t clean
  • เพิ่งกลับมาเมื่อวาน   I just got back yesterday
  • พูดดัง                         speak up/speak louder
  • ไกล้ (จะ) สอบ แล้ว   almost time for exams
  • Mau ke mana?        where are ya going?
  • Mau belanja.          Going to the market.
  • Bagaimana.             Its good/I’m good.
  • Apa kabar?              Whats new?
  • ที่อินโดมีศาสนาอะไรบ้าง    What religions to they have in Indonesia?
  • ค้นหา คือ search       ค้นหา means (to) search
  • ไ ปนานมี้ย                       did you go for long?
  • พูดไ ด้รึยัง                 So then can you speak (something yet)? **refers to Bahasa Indonesia

Podcast 1 – My friend studies at CMU

Short audio blurp from a vid I didn’t finish. I have a few of these. If I can edit out most of the garbage I’ll try and put ’em up soon.

[blip.tv ?posts_id=1773935&dest=-1]