Articles Archives - Page 2 of 4 - Learn Thai from a White Guy

Phuket Stinks

Here is an amusing article I translated today.  I’ll post my translation below, but keep in mind that its not literal and I’ve changed the order in English around because it reads better.

The only name in the article is crossed out.  Learning to recognize names of people and places and then ignoring them is an important part of learning to read in a new language.

Vocab:

  • ปลัด เทศบาล (high ranking local offical)
  • กลิ่นเหม็น    foul odor (smell+bad smell)
  • ที่เกิดจาก that is coming from/caused by
  • กล่าวถึง (กล่าว = essentially newspeak for ‘say’)
  • โดยเฉพาะ especially
  • บริเวณหมู่บ้าน สะพานหิน the area around Moo Baan Sapaan Hin (lit. Stone Bridge Village)
  • ที่เกิดขึ้น the scene (the place where ‘something’ occurred)
  • บ่อฝังกลบขยะ landfill
  • จำนวนมาก a lot (large quantity)
  • หาแนวทาง find a way (to do something)
  • การเสริมคันบ่อฝังกลบให้สูงขึ้น increase the height (edge/ridge) of the landfill
  • เพื่อลดความรุนแรงของ to reduce the severity of…
  • อย่างไรก็ตาม in any case
  • เตาเผารับได้ the incinerator can handle…

เทศบาลภูเก็ตเร่งแก้ปัญหากลิ่นเหม็นจากบ่อฝังกลบ

10 มิย. 2552 17:33 น.

นายธวัชชัย ทองมั่ง ปลัดเทศบาลนครภูเก็ต อ.เมือง จ.ภูเก็ต กล่าวถึง กรณีกลิ่นเหม็นที่เกิดจากบ่อฝังกลบขยะของเทศบาลนครภูเก็ต ส่งผลให้ชาวบ้านซึ่งตั้งบ้านเรือนอยู่บริเวณดังกล่าว โดยเฉพาะบริเวณหมู่บ้านสะพานหิน ได้รับความเดือดร้อนจากกลิ่นเหม็นของขยะจากบ่อฝังกลบดังกล่าว ว่า ได้รับทราบปัญหาที่เกิดขึ้นดังกล่าวแล้ว ซึ่งสาเหตุที่เกิดปัญหาดังกล่าวขึ้นในระยะนี้ เนื่องจากได้มีการปรับปรุงบริเวณบ่อฝังกลบขยะ โดยมีการขุดดินเพื่อทำเป็นคันเสริมขอบบ่อให้มีความสูงเพื่อให้สามารถฝังกลบขยะได้เพิ่มมากขึ้น ประกอบกับมีฝนตกลงมา จึงทำให้ขยะที่ฝังกลบมาเป็นเวลานานและมีเป็นจำนวนมากส่งกลิ่นเหม็น 
“ ในส่วนของเทศบาลนครภูเก็ตไม่ได้นิ่งนอนใจกับปัญหาความเดือดร้อนที่เกิดขึ้น โดยได้พยายามหาแนวทางในการแก้ไข ด้วยการนำสารดับกลิ่นมาราดลงไปบนกองขยะดังกล่าว เพื่อลดความรุนแรงของกลิ่น ก็จะเชื่อว่าปัญหาเรื่องกลิ่นดังกล่าวคงทุเลาเบาบางลงไปได้ ” 
อย่างไรก็ตามนายธวัชชัย ยังกล่าวด้วยว่า เหตุที่ต้องมีการเสริมคันบ่อฝังกลบให้สูงขึ้น เนื่องจากเตาเผาซึ่งใช้งานอยู่ได้เพียงตัวเดียว ขณะนี้ได้หยุดดำเนินการเพื่อทำการซ่อมบำรุงเป็นเวลา 1 เดือน ทำให้ต้องนำขยะที่เคยเข้าสู่เตาเผาซึ่งมีเฉลี่ยวันละ 500 ตัน และเตาเผารับได้ 250 ตัน ต้องนำไปทำการฝังกลบแทน
____________________________________________________________________________________
Local residents, especially those in and around Moo Baan Sapaan Hin, are fed up with the foul odor emanating from the landfill in the Municipality of Phuket.
Mr. Tawatchai Tongmang (ธวัชชัย ทองมั่ง ), the Permanent Secretary of Phuket responded to complaints ensuring locals that the government is aware of the problem and is working to solve it.
He stated that the landfill is currently being expanded to increase capacity. This has left some of the garbage exposed while the walls of the landfill are being raised. Recent rain has exhasberated the problem, creating a considerable stench due to the wet garbage.
“The Municipality is not taking the seriousousness of this problem lightly. We are working on ways of solving this issue, such as with deodarants that should reduce the stench to a more moderate level.”
The landfill is being expanded as the amount of daily waste being produced in Phuket has increased lately due to Phuket’s sole incinerator being out of service for approximately 1 month for repairs. Normally, the incinerator can handle 250 tons per day. This is half of what Phuekt produces each day so the excess garbage is being put in the landfill for the time being.

Wolverine

So I watched Wolverine today.  I thought it was decent.  I was entertained even though I was bullied into watching it at Robinsons which I despise due to 21-28 minutes of pre-movie garbage (and paying 140 baht when I can watch it at Central for 70 = no-good).  Maybe 4 minutes of that are previews.  And in the Thai subtitles at the end it says something like อย่าพุ่งไป…จะมีอะไรต่อ.  Don’t bother.  You can wait through 10 minutes of credits to see Wolverine drink 2 shots of booze in Japan.  Oooh.   Wish I had left with everyone else…

อย่าพุ่งไป = don’t run off (just yet)

พุ่ง is a surprisingly useful word that I didn’t really know until last year.  Perhaps I’ll do a whole post on it sometime if I remember (dubious).  Remind me!

This one shouldn’t be too tough.  Give it a try.  Really..just do it for 5 minutes.  I pulled it from movieseer.com which is occasionally useful for movie showtimes, but not always correct.  The Thai is almost always short and easy.  This is a good example… 

เอ็กซ์ เม็น กำเนิด วูลฟ์เวอรีน(X-Men Origins: Wolverine )

ในภาคกำเนิด วูลฟ์เวอรีนนี้ โลแกน/วูลฟ์เวแรน (ฮิวจ์ แจ๊คแมน) เป็นมนุษย์กลายพันธุ์ที่พยายามจะค้นหาความลับในอดีตของเขา ซึ่งเนื้อเรื่องจะเป็นเหตุการณ์ก่อน X-Men ภาคแรก เล่าเรื่องราวการไล่ล่าล้างแค้นจอมวายร้ายที่เป็นตัวการในการสังหารแฟนสาวของเขา โลแกนจะพาเราไปสู่ต้นกำเนิดและค้นหาความจริวที่เราไม่รู้มาก่อน โดยมุ่งไปข้างหน้าด้วยความกล้าหาญและเส้นทางใหม่

*************************************

Wolverine

เป็นมนุษย์กลายพันธุ์ is a mutant

ที่พยายาม that is trying to…

จะค้นหาความลับ find out a secret

ในอดีตของเขา from his histroy

ซึ่งเนื้อเรื่อง so the plot of the story ..

จะเป็นเหตุการณ์ is the situation/cause

ก่อน X-Men ภาคแรก before the first X-Men movie

Abilities

This post is about the tv drama series, Heroes and includes a breakdown of the Thai wiki’s description of the superhero abilities that appear in the show.
Let’s go over some of those abilities from the Thai wiki.  I’ll give you a few words to start and a few more in the middle as needed.
If you can’t read the Thai alphabet yet, go sign up here to try out some free lessons from my basic online Thai program which covers all the core skills you need to start reading and speaking Thai.
Starting Vocab:
เอก – means ‘1’ ..used to refer to the ‘star’ of something
ความสามารถ – ability (ผู้มีความสามารถ)
ภาค – season (also used in movies “I was a stand-in in Rambo ภาค 4”)
ตำนาน – legend; tale
เช่นเดียวกันกับ – just like ….
  • ปีเตอร์ เพเทรลลี่(ไมโล เวนทิมิกเลีย) (ภาค 1,2) ตัวละครเอกของเรื่อง มีความสามารถในการดูดซับความสามารถของผู้อื่น ที่เขาอยู่ใกล้หรือเคยเห็นความสามารถนั้นๆ
  • เนธาน เพเทรลลี่(เอเดรียน พาสดาร์) (ภาค 1,2) พี่ชายของปีเตอร์, พ่อของแคลร์ มีความสามารถในการเหาะเหิน
  • แคลร์ เบนเนท(แฮเดน พาเนทเทียร์) (ภาค 1,2)เชียร์ลีดเดอร์ของโรงเรียนไฮสคูลที่โอเดสซา เทกซัส เป็นลูกเลี้ยงของโนอาฮ์ เบนเนท, ลูกสาวของเนธาน เพเทรลลี่ มีความสามารถในการสร้างเซลล์ใหม่
  • โนอาฮ์ เบนเนท(แจ็ค โคล์แมน) (ภาค 1,2) พ่อบุญธรรมของแคลร์
  • โมฮินเดอร์ เซอร์เรช(เซนด์ฮิล รามามูร์ธิ) (ภาค 1,2) ศาสตราจารย์ผู้เชี่ยวชาญด้านพันธุกรรม ได้เดินทางจากอินเดียมาที่นิวยอร์ก เพื่อมาสืบหาสาเหตุของการเสียชีวิตของพ่อเขา ในเลือดของเขามีสารที่สามารถต่อต้านไวรัส ที่ผู้มีความสามารถกำลังติดเชื้อไวรัสนั้นอยู่
  • ไอแซค เมนเดซ(ซานติเอโก คาเบรรา) (ภาค 1) จิตรกรผู้มีความสามารถในการวาดภาพที่จะเกิดขึ้นในอนาคต และเป็นผู้เขียนการ์ตูนเรื่อง 9th Wonders!
  • อันโด มาซาฮาชิ(เจมส์ ไคสัน ลี) (ภาค 1,2) เป็นเพื่อนสนิทของฮิโระ นาคามูระ แต่ไม่รู้เรื่องความสามารถของผู้อื่น
  • ฮิโระ นาคามูระ(มาซิ โอกะ) (ภาค 1,2) โปรแกรมเมอร์ที่โอซากา ญี่ปุ่น มีความสามารถในการควบคุมกาลเวลา
  • อดัม มอนโร/ทาเคโซ เคนไซ(เดวิด แอนเดอร์ส) (ภาค 2) ชาวอังกฤษผู้สร้างตำนานแห่งนักรบเคนไซในญี่ปุ่น มีความสามารถในสร้างเซลล์ใหม่ เช่นเดียวกันกับแคลร์
  • แมทท์ พาร์คแมน(เกรก กรันเบอร์ก) (ภาค 1,2) ตำรวจ นครลอสแอนเจลิส ผู้มีความสามารถในการอ่านจิตใจของผู้อื่น และได้มีการพัฒนาศักยภาพของความสามารถ จนสามารถควบคุมความคิดของผู้อื่นได้
  • ดี.แอล. ฮอว์คินส์(ลีโอนาร์ด โรเบิร์ทส) (ภาค 1,2) สามีของนิกิ, พ่อของไมคาฮ์ มีความสามารถในการทะลุผ่านสิ่งกีดขวาง
  • นิกิ แซนเดอร์ส(อาลิ ลาร์เทอร์) (ภาค 1,2) นางโชว์ทางอินเทอร์เน็ต มีความสามารถในการใช้พลังเหนือมนุษย์และมีหลายบุคลิก
  • ไมคาฮ์ แซนเดอร์ส(โนอาฮ์ เกรย์-คาเบย์) (ภาค 1,2) เด็กอัจฉริยะ ผู้มีความสามารถในการสื่อสารและควบคุมเครื่องใช้ไฟฟ้า
  • โมนิกา ดอว์สัน(แดนา แดวิส) (ภาค 2) หลานสาวของดี.แอล. มีความสามารถในการเลียนแบบพฤติกรรมที่เธอเคยเห็น
  • มายา เฮอเรอรา (ดาเนีย รามิเรซ) (ภาค 2) มีความสามารถในการแพร่กระจายพิษ ที่เป็นอันตรายถึงแก่ชีวิต เวลาที่เธอร้องไห้
  • เอลล์ บิชอป(คริสเตน เบลล์) (ภาค 2) ลูกสาวของบ็อบ หนึ่งใน the company มีความสามารถในการปล่อยพลังงานไฟฟ้า
  • ไซลาร์ (ซาชารี ควินโต) (ภาค 1,2) ตัวร้ายของเรื่อง ชื่อจริง คือ เกเบรล เกรย์ เป็นนักซ่อมนาฬิกา มีความสามารถในการดูดซึมความสามารถของผู้อื่น โดยการฆ่าผู้อื่นแล้วดูดซึมพลังนั้นๆ มา ชื่อ“ไซลาร์”นั้นมาจาก ยี่ห้อของนาฬิกาที่เกเบรลกำลังซ่อมอยู่

Peter – ดูดซับ – absorb (suck+sop/soak)  – so Peter can ดูดซับความสามารถของผู้อื่น

Nathan – การเหาะเหิน flight

Claire เป็นลูกเลี้ยง (adopted) and can สร้างเซลล์ใหม่ (regenerate cells)

Noah – พ่อบุญธรรม (adoptive father)
Mohinder –
ศาสตราจารย์  – Professor  (science+teacher – อ)
ผู้เชี่ยวชาญ  – expert
ด้าน            – side, field
พันธุกรรม   – genetics/heredity
สืบหา      –  investigate
สาเหตุ       – cause; reason
การเสียชีวิตของพ่อเขา – death of his father
ต่อต้านไวรัส –  resist/fight a virus
ติดเชื้อไวรัส – to be infected with a virus
Issac – จิตรกร – artist
วาดภาพ draw pictures
ที่จะเกิดขึ้น that will happen
ในอนาคต  in the future
Hiro – ควบคุมกาลเวลา – control time
Matt – การอ่านจิตใจ – mind- reading
พัฒนา  develop
ศักยภาพ potential
ของความสามารถ  of ability
ควบคุมความคิดของผู้อื่น control someone elses thoughts
D.L. – การทะลุผ่านสิ่งกีดขวาง
ทะลุ to go through; to penetrate
ผ่าน to pass
กีดขวาง obstacles
Niki – พลังเหนือมนุษย์และมีหลายบุคลิก
พลัง  – power
เหนือมนุษย์  super human (mnemonic : North of human)
หลายบุคลิก – multiple personalities
Micah –  เด็กอัจฉริยะ ผู้มีความสามารถในการสื่อสารและควบคุมเครื่องใช้ไฟฟ้า
 เด็กอัจฉริยะ – child genius
การสื่อสาร  communication
 ควบคุม      control
เครื่องใช้ไฟฟ้า  machines that use electricity
Monica  มีความสามารถในการเลียนแบบพฤติกรรมที่เธอเคยเห็น
เลียนแบบ imitate
พฤติกรรม behavior
Maya – มีความสามารถในการแพร่กระจายพิษ ที่เป็นอันตรายถึงแก่ชีวิต เวลาที่เธอร้องไห้
แพร่กระจายพิษ – spread poison
power to release electrical energy
Sylar – ตัวร้ายของเรื่อง มีความสามารถในการดูดซึมความสามารถของผู้อื่น โดยการฆ่าผู้อื่นแล้วดูดซึมพลังนั้นๆ มา ชื่อ“ไซลาร์”นั้นมาจาก ยี่ห้อของนาฬิกาที่เกเบรลกำลังซ่อมอยู่
ตัวร้ายของเรื่อง – antagonist
มีความสามารถ – has the ability ..
ดูดซึมความสามารถของผู้อื่น  to absorb other’s powers
โดยการฆ่าผู้อื่น – by killing others…
ยี่ห้อ brand (name)

สลัดผจญภัย Part 3

“อูวว” ชาวประมงทึ่ง “แล้วมือตะขอนั่นล่ะ”

ข้าขึ้นเกาะไปหาสมบัติ พบกับเผ่าคนป่าดุร้าย 

ข้าดวลดาบกับหัวหน้าเผ่าจนฆ่ามันได้

แต่ข้าก็โดนมันตัดมือไปข้างหนึ่ง โจรสลัดตอบ

 

 

อูวว ooooh

ตะขอ hook

แล้วมือตะขอนั่นล่ะ well then, what about that hook (where yer hand should be) ?

หาสมบัติ seek treasure

ดวลดาบ duel (duel – sword)

เผ่าคนป่าดุร้าย savages (tribe-people-forest-savage/dangerous)

หัวหน้าเผ่า tribal leader 

โดนมันตัดมือ had my hand cut off  (โดน is used for passive sentences, almost always negative)

โจรสลัดตอบ answered the pirate

ฆ่ามันได้ was able to kill (him)

สลัดผจญภัย Part 2

โจรสลัดยืดอกตอบ “ข้าล่องเรือไปทะเลเหนือ

พายุแรงมากพัดข้าตกจากเรือ

ลูกสมุนช่วยดึงข้าขึ้นมา แล้วปลาฉลามยักษ์กระโดดขึ้นมากัดขาข้าขาดไป”

โจรสลัด pirate (remember – salad thief)

ยืดอกตอบ to answer with an air of confidence often to the point of bragging (lit. expand-chest-answer)

ล่องเรือ to sail

ไปทะเลเหนือ to the Northern Seas

พายุแรง strong storm

พัดข้าตกจากเรือ blew me overboard (blow+me+from+boat)

ลูกสมุน my crew

ช่วยดึงข้าขึ้นมา ้ำhelped pull me up

ปลาฉลามยักษ์ giant shark (fish+shark+giant)

กระโดดขึ้นมา jumped  up (towards me)

กัดขาข้าขาดไป bit off my leg (ขาด means to lack; be less than expected เงินทอนขาด is what you should say if you get back the wrong change in a restaurant **SRS that if you don’t know it.  You should NOT say “change is wrong,” or the  “change is not enough.”  )