thai wikipedia Archives - Page 2 of 6 - Learn Thai from a White Guy

Africa: Zambia

สาธารณรัฐแซมเบีย เป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลในภูมิภาคแอฟริกาใต้ มีพรมแดนทางด้านเหนือจรดสาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก ทางตะวันออกเฉียงเหนือจรดแทนซาเนียทางด้านใต้จรดโมซัมบิก ซิมบับเว บอตสวานา และนามิเบีย และทางตะวันตกจรดแองโกลา เดิมมีชื่อว่าโรดีเซียเหนือ ชื่อแซมเบียมีต้นกำเนิด มาจากแม่น้ำแซมเบซี

สาธารณรัฐ – republic [สาธารณะ = public, รัฐ = state]

ไม่มีทางออกสู่ทะเล landlocked (no way out to the sea)

ภาค region; area (Northern Thailand is referred to as ภาคเหนือ)

พรมแดน – border 

สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก Democratic Republic of Congo

ตะวันออกเฉียงเหนือ northeast (W/E + เฉียง + N/S)

จรด – reach; touch

มีต้นกำเนิด have orgins in; to have originated from

เดิม – previously; formerly

Africa: Egypt

Egypt

สาธารณรัฐอาหรับอียิปต์ หรือที่เรียกโดยทั่วไปว่า อียิปต์ (อาหรับ: مصر (มิศรุ),
ถ่ายเขียนเป็นอักษรโรมันว่า Mişr หรือ Maşr ในภาษาถิ่นของอียิปต์) เป็นประเทศในแอฟริกาตะวันออกเฉียงเหนือที่มีประชากรมากที่สุด
  • สาธารณรัฐ – Republic
  • สาธารณรัฐอาหรับอียิปต์ – Arab Republic of Egypt
  • โดยทั่วไป – generally; in general
  • ถ่ายเขียน – transcribe; transliterate
  • ภาษาถิ่น – local language
  • ตะวันออกเฉียงเหนือ – northeast [W/E + เฉียง + N/S]
  • ประชากร – population

ประเทศอียิปต์มีพื้นที่ประมาณ 1,020,000 กม.² ซึ่งรวมถึงคาบสมุทรซีนาย (ถ้าเป็นส่วนหนึ่งของเอเชียตะวันตกเฉียงใต้) ในขณะที่พื้นที่ส่วนใหญ่ของประเทศตั้งอยู่ในแอฟริกาเหนือ มีพรมแดนด้านตะวันตกติดกับประเทศลิเบีย ด้านใต้ติดกับประเทศซูดาน ด้านตะวันออกเฉียงเหนือติดกับประเทศอิสราเอลชายฝั่งทางเหนือติดกับทะเลเมดิเตอร์เรเนียน และทางตะวันออกติดกับทะเลแดง

  • พื้นที่ – area
  • คาบสมุทร – peninsula
  • ในขณะที่- while
  • ส่วนใหญ่ – most; mostly
  • ตั้งอยู่ – located at; situated at
  • พรมแดน – border
  • ด้าน – side
  • ติดกับ – next to; connected to
  • ด้านใต้ – southern side
  • ชายฝั่ง – border

Africa – Ethiopia

เอธิโอเปีย หรือชื่อทางการคือ สหพันธ์สาธารณรัฐประชาธิปไตยเอธิโอเปีย เป็นประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลที่ตั้งอยู่ในส่วนแหลมของทวีปแอฟริกา เป็นหนึ่งในชาติที่มีประวัติศาสตร์อันต่อเนื่องยาวนานที่สุดบนทวีปนี้ ในฐานะชาติอิสระ เอธิโอเปียเป็นประเทศเดียวในแอฟริกาที่ยังคงเอกราชระหว่างยุคล่าอาณานิคมในแอฟริกา (Scramble for Africa) และยังคงเอกราชไว้จนถึงพ.ศ. 2479ซึ่งกองทัพอิตาลีเข้ายึดครองประเทศนี้ กองทัพอังกฤษและเอธิโอเปียปราบกองทัพอิตาลีในพ.ศ. 2484 แต่เอธิโอเปียไม่ได้รับเอกราชใหม่จนถึงการลงนามในสนธิสัญญาระหว่างอังกฤษกับเอธิโอเปีย (Anglo-Ethiopian Agreement) เมื่อธันวาคม พ.ศ. 2487

สหพันธ์สาธารณรัฐประชาธิปไตยเอธิโอเปีย Federal Democratic Republic of Ethiopia

ไม่มีทางออกสู่ทะเลที่ตั้งอยู่ – landlocked
แหลมของทวีปแอฟริกา – Horn of Africa
ชาติ – nation
ต่อเนื่อง – continuously

ยังคง – maintain
เอกราช – independence

ยุคล่าอาณานิคม – (lit. period + hunt + colony)
ยึดครอง – seize control
ปราบ – surpress; put down (a rebellion)
การลงนาม – signatory; ‘the signing of’
สนธิสัญญา – peace treaty

ประวัติศาสตร์

เอธิโอเปียเป็นดินแดนที่ได้รับอารยธรรมจากอียิปต์และกรีกตั้งแต่สมัยโบราณ อิตาลีโจมตีเอธิโอเปียเมื่อ พ.ศ. 2479 และเข้าครอบครองได้สำเร็จใน พ.ศ. 2484 จักรพรรดิองค์สุดท้ายของเอธิโอเปีย เฮลี เซลาสซีที่ 1 เป็นผู้จัดตั้งระบบเมื่อ พ.ศ. 2474
ตั้งแต่ พ.ศ. 2515 เกิดความแห้งแล้งอย่างต่อเนื่องจนเกิดความวุ่นวายภายในประเทศ จักรพรรดิเซลาสซีสละราชบัลลังก์ เมื่อ พ.ศ. 2517 เปลี่ยนการปกครองเป็นระบอบสาธารณรัฐเมื่อ พ.ศ. 2518 นอกจากนั้นยังเกิดสงครามภายในระหว่างกลุ่มการเมืองและเผ่าต่าง ๆ ที่ได้รับการสนับสนุนจากซูดานและโซมาเลีย พ.ศ. 2521 เอธิโอเปียได้รับความช่วยเหลือจากสหภาพโซเวียตจนรบชนะทหารโซมาเลีย และมีการลงนามในสนธิสัญญาสันติภาพระหว่างกันเมื่อ พ.ศ. 2531

อารยธรรม – civilization
สมัยโบราณ – ancient times
ครอบครอง – hold; possess (a country)
สำเร็จ – succeed
จักรพรรดิ – empire
รัฐสภา – parliment state
ความวุ่นวาย – chaos; disorder
ราชบัลลังก์ – throne
ความแห้งแล้ง – drought
ปกครอง – govern
การสนับสนุน – support
สนธิสัญญาสันติภาพ – peaceful peace treaty?

ศาสนา

จากการสำรวจสำมะโน ประชากรปี พ.ศ. 2550 พบว่าชาวเอธิโอเปียร้อยละ 62.8 นับถือศาสนาคริสต์ (ในจำนวนนี้เป็นผู้นับถือ นิกาย เอธิโอเปียนคอปติกออร์ทอดอกซ์ ร้อยละ 43.5 และนิกายอื่น ๆ ร้อยละ 19.3), ร้อยละ 33.9 นับถือศาสนาอิสลาม, ร้อยละ 2.6 นับถือความเชื่อดั้งเดิม และร้อยละ 0.6 นับถือศาสนาอื่น ๆ[1]

การสำรวจ – survey
สำมะโน – census
นิกาย – sect; denomination
คอปติกออร์ทอดอกซ์ –

Lunar Eclipse

The National Astronomical Research Institute of Thailand (NARIT) has announced that we are having a full lunar eclipse tonight starting at 01:22:37am June 16th.  Supposedly the view from Chiang Mai is supposed to be pretty nice so if I can manage to stay awake I’m going to head over to the NARIT building if anybody is interested.

Below is the first paragraph from the wiki entry for Lunar Eclipse with vocab.

จันทรุปราคา (เรียกได้หลายอย่าง ตัวอย่างเช่นจันทรคาธ, จันทรคราส, ราหูอมจันทร์ หรือ กบกินเดือน) คือปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้น เมื่อดวงอาทิตย์, โลก และดวงจันทร์เรียงอยู่ในแนวเดียวกันพอดี หากเกิดขึ้นในช่วงพระจันทร์เต็มดวง เมื่อดวงจันทร์ผ่านเงาของโลก จะเรียกว่า จันทรุปราคาปรากฏการณ์จันทรุปราคาแม้จะเกิดขึ้นตามธรรมชาติ แต่มีอิทธิพลต่อความคิดและความเชื่อในหลายวัฒนธรรมมาช้านาน รวมทั้งของไทยด้วย ซึ่งลักษณะของจันทรุปราคาขึ้นอยู่กับตำแหน่งของดวงจันทร์ที่เคลื่อน ที่ผ่านเงาของโลกในเวลานั้นๆ

จันทรุปราคา Lunar Eclipse (Note how these 2 combine จันทร + อุปราคา)
เรียกได้ can be called
หลายอย่าง  many/various things
(ตัว)อย่างเช่น for example
ปรากฏการณ์ event; phenomenon
เกิดขึ้น happen; occur
ดวงอาทิตย์ the sun
โลก  world; earth
ดวงจันทร์ the moon
เรียง arrange; line up
อยู่ในแนวเดียวกันพอดี to line up just so (แนว functions like ‘row’ here)
หาก if
ช่วงพระจันทร์เต็มดวง during a full moon
เมื่อดวงจันทร์ผ่านเงาของโลก when the moon passes the shadow of the world
แม้ even though
จะเกิดขึ้น this happens
ตามธรรมชาติ  naturally (according to nature)
อิทธิพล influence
ความคิดและความเชื่อ ideas and beliefs
หลายวัฒนธรรม various cultures
ช้านาน for/since a long time
รวมทั้ง including
ลักษณะ characteristic
ตำแหน่ง  position
คลื่อน  move

Thai Reading Practice

Update 2018: I’ve created a few Thai reading exercises.  They are all quite easy and I’ve marked much of the vocabulary as well as broken down many of the sentences.

    • One of the most frustrating things (primarily because of how time consuming it is) I experience as both a teacher and a learner is finding bodies of text that are somewhat related and contain crossover words and phrases.  Back in my early days in Thailand when I was teaching private English lessons I would buy a bunch of those Penguin Readers and force my students to choose whichever one looked interesting to them and read it on the days between lessons.  Then they’d have to come back and tell me what it was about.  If their English was still on the low end I would tell them what it was about in different words over and over again while asking them questions to keep them involved and confirm that they were actually trying to read the book.  While the majority of these students faded out after a while,  a few of them actually put in some effort and improved dramatically in a short time.  It was just a matter of gradually letting them build up the vocabulary and arguably more importantly, the confidence to talk about something in the target language.  When they didn’t know a word, I’d just tell them to use one from their language and then I’d note down what words they didn’t know so I could pummel the learner with them over and over in future lessons if they were important for telling that particular story.  If they started to get bored or frustrated with a book we’d start a new one,  but we would always come back to the previous one as the review/repetition increases the chance of retention.  I’d spend a few minutes during each lesson asking them to tell me the story of The Murders in the Rue Morgue or whatever stories we had already read.This significantly reinforced the whole process because I didn’t give them the opportunity to completely forget anything.  Many people do not have the slightest amount of discipline for doing flashcards so I would just sit and do the cards with them.  This allows me to to have them read it or turn the screen away so I can turn a card into a production card (where the learner is producing something as opposed to just reading/understanding) on the spot to check if they truly know it or are just able to recognize it.  Admittedly this is a pricey way to do flashcards (as I’m being paid for my time), but people tend to work harder when people are watching them.  I can’t stress enough how well this stuff works.  This is of course affected by how much effort the student and the teacher put into it.It’s be pretty awesome if Penguin translated some of these books into other languages so more people could benefit.  Me for example.The other day I read 3 headlines in the Thai wiki that were perfect for this post.  Enjoy.
      เกิดเหตุมือปืนบุกยิงในห้างสรรพสินค้าแห่งหนึ่งในอัลเฟน อาน เดน ริจน์ประเทศเนเธอร์แลนด์ ทำให้มีผู้เสียชีวิตหกคน รวมทั้งผู้ก่อการ
      • เกิดเหตุ – [เกิด เห็ด] to happen; to occur
      • มือปืน – gunman; gunslinger (lit. hand+ gun)
      • ห้างสรรพสินค้า [ห้าง สัพ สิน ค้า]- mall; shopping center (usually just use ห้าง)
      • แห่ง – classifier for places
      • ทำให้ – to cause
      • มีผู้เสียชีวิต – there were deaths #  (lit – had people die)
      • เสียชีวิต – to die
      • รวมทั้ง – including
      • ผู้ก่อการ – perpetrator; instigator (lit. person build การ)

      มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 11 คน และได้รับบาดเจ็บอีกอย่างน้อย 20 คน หลังมีผู้บุกยิงเด็กในโรงเรียนแห่งหนึ่งในรีโอเดจาเนโร บราซิล

      เกิดเหตุระเบิดรถไฟฟ้าใต้ดินในมินสก์ ประเทศเบลารุส ซึ่งทำให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 12 คน และได้รับบาดเจ็บอีกอย่างน้อย 200 คน

      ระเบิด – bomb; explosion
      รถไฟฟ้า – train (lit. vehicle+electric)
      ใต้ดิน – underground
      รถไฟฟ้าใต้ดิน – sub
      ซึ่ง – which; that

Pages: 1 2